Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ncgz moet uiterlijk 30 juni » (Néerlandais → Français) :

Een bijzondere werkgroep binnen de NCGZ moet uiterlijk 30 juni 2012 alternatieve structurele maatregelen uitwerken die ter goedkeuring worden voorgelegd aan de NCGZ. Vanaf die datum kunnen de in dit akkoord voorziene indexbeperkingen ten opzichte van 2,99 % worden opgeheven.

Un groupe de travail spécial de la CNMM a été chargé d’élaborer, d’ici le 30 juin 2012, des mesures structurelles alternatives qui seront ensuite soumises à la médico-mut pour approbation ; à partir de cette date, les limitations d’index prévues dans l’accord par rapport au niveau normal de 2,99 % pourront être levées.


Het aanvraagformulier moet uiterlijk op 30 juni 2006 worden ingediend, waarbij de poststempel geldt als bewijs.

Le formulaire de demande doit être introduit au plus tard le 30 juin 2006, le cachet de la poste faisant foi.


In afwachting daarvan zullen de betrokken overheden uiterlijk in juni 2014 een gebruikersinterface ter beschikking stellen van alle informatiesystemen, die goed in de informaticasystemen van de gebruikers moet worden geïntegreerd en aldus op basis van de EMD’s/EPD’s zal kunnen worden gebruikt, waardoor een semantische zoekopdracht in de voornaamste landstalen mogelijk zal zijn.

En attendant les autorités concernées mettront à la disposition de l’ensemble des systèmes d’information en juin 2014 au plus tard un interface utilisateur par défaut, destiné à bien intégré dans les systèmes informatiques des utilisateurs et ainsi utilisable à partir des DMI/DPI et permettant une recherche sémantique dans les principales langues nationales.


1° gedurende overgangsperiode die loopt van 1 januari 2005 tot uiterlijk 30 juni 2013 een relevante vorming van minstens 30 uren gevolgd hebben of gedurende 24 maanden relevante beroepservaring hebben opgedaan;

1° pendant une période transitoire allant du 1 er janvier 2005 au 30 juin 2013, ont suivi une formation idoine d’au moins 30 heures ou ont acquis durant 24 mois l’expérience professionnelle adéquate ;


Voor de opleidingen bedoeld in de bovenbedoelde punten 2° et 3°, worden de aanvragen tot erkenning samen met de nodige bewijsstukken door de inrichtingen, de betrokken individuen of de opleidingsorganisaties uiterlijk 30 juni 2013 bezorgd aan de Dienst, die ze een antwoord overmaakt binnen de 60 dagen, nadat ze deze aanvragen heeft voorgelegd aan de overeenkomstencommissie tussen de rust- en verzorgingstehuizen, de rustoorden voor bejaarden, de centra voor dagverzorging en de verzekeringsinstellingen.

Pour les formations visées au points 2° et 3° ci-dessus, les demandes de reconnaissance, accompagnées des pièces justificatives nécessaires, sont adressées jusqu’au 30 juin 2013 au plus tard par les institutions, les individus concernés ou les organismes de formation au Service qui, après avoir soumis ces demandes à la Commission de convention entre les maisons de repos et de soins, les maisons de repos pour personnes âgées, les centres de soins de jour, et les organismes assureurs, leur répond dans les 60 jours.


De NCGZ wenst de oorzaken van de geraamde overschrijding tegen 30 juni 2013 ten gronde te onderzoeken en na te gaan of deze voortvloeit uit specifieke volumeontwikkelingen of ook werd beïnvloed door een wijziging van de facturatiesnelheid in de ziekenhuissector.

La CNMM souhaite examiner de manière approfondie les causes du dépassement prévu pour le 30 juin 2013 et vérifier si celui-ci résulte d’évolutions spécifiques de volume ou s’il a également été influencé par une modification de la vitesse de facturation dans le secteur des hôpitaux.


Tegen 30 juni 2013 zal een werkgroep van de NCGZ over deze thematiek concrete voorstellen formuleren.

Un groupe de travail de la CNMM formulera des propositions concrètes sur cette thématique pour le 30 juin 2013.


De arts moet tussen 1 april en 30 juni van het dienstjaar een schriftelijke aanvraag indienen door het aanvraagformulier dat hem automatisch werd opgestuurd door het RIZIV terug te bezorgen aan de Dienst voor geneeskundige verzorging, hetzij persoonlijk, hetzij via zijn verzekeraar.

Le médecin doit répondre au courrier qui lui est envoyé automatiquement par l’INAMI, en introduisant directement ou via son assureur, entre le 1er avril et le 30 juin de l’exercice une demande écrite auprès du Service des soins de santé au moyen d’un formulaire de demande.


OPGELET : Het volledig ingevuld document moet naar de Dienst voor geneeskundige verzorging worden teruggestuurd vóór 30 juni 2012.

ATTENTION : Le document valablement complété est à retourner au Service des soins de santé avant le 30 juin 2013.


OPGELET : Het volledig ingevuld document moet naar de Dienst voor geneeskundige verzorging worden teruggestuurd vóór 30 juni 2013.

ATTENTION : Le document valablement complété est à retourner au Service des soins de santé avant le 30 juin 2012.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ncgz moet uiterlijk 30 juni' ->

Date index: 2021-04-27
w