Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allergische rhinitis door Europese huisstofmijt
Bekrachtigen van naleven van behandelingsbeleid
Bekrachtigen van naleven van fysiotherapeutisch regime
Bevorderen van naleven van oefenschema
Door teken overgebrachte Centraal-Europese encefalitis
Europese aal
Europese paling
Evalueren van naleven van immunisatieschema
Gif van de Europese hoornaar

Vertaling van "naleven van europese " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bekrachtigen van naleven van fysiotherapeutisch regime

renforcement de l'adhésion au programme de thérapie physique


evalueren van naleven van immunisatieschema

évaluation de l'adhésion au programme de vaccination


bekrachtigen van naleven van behandelingsbeleid

renforcement de l'adhésion au plan de traitement








allergische rhinitis door Europese huisstofmijt

rhinite allergique causée par Dermatophagoïdes pteronyssinus




door teken overgebrachte Centraal-Europese encefalitis

Encéphalite d'Europe centrale transmise par des tiques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De EU-normen zijn opgemaakt voor een industriële context, niet voor een artisanale context: ‘Het opstellen en (doen) naleven van Europese normen kost veel.

Les normes UE ont été fixées pour un contexte industriel, pas pour un contexte artisanal: ‘La mise au point et l’imposition des normes européennes coûtent cher.


Het naleven van de Europese reglementering evenals de bezorgdheden op het vlak van de

Le respect de la réglementation européenne, ainsi que les préoccupations de santé publique


Verder wordt in een punt van het aanhangsel bij het contract van tijdelijk functionaris afgesloten tussen het Europees Parlement en de betrokken arts gestipuleerd, dat de adviserend geneesheer alle bepalingen van de Belgische Code van geneeskundige Plichtenleer moet naleven voor zover deze niet indruisen tegen het Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Gemeenschappen van 8 april 1965.

Enfin, un des points (point 8) repris dans l'avenant d'agent temporaire conclu entre le Parlement européen et le médecin‑conseil limite, pour celui‑ci, I'obligation du respect des dispositions du Code de déontologie médicale à celles qui ne seraient pas incompatibles avec le protocole sur les privilèges et immunités européens.


De nationale diensten voor consumentenbescherming en de Europese Commissie werken nauw samen in een netwerk om de regels te doen naleven, met name in gevallen waar meer dan één EU-land bij betrokken is.

Le réseau de coopération en matière de protection des consommateurs a été mis en place pour permettre aux autorités nationales chargées de l'application de la législation de travailler en étroite collaboration afin de garantir le respect de ces règles et de traiter les cas d'infractions transfrontalières.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De geldende aanbevelingen zijn die van de (ICNIRP 1998), die ook door de Europese Commissie (EC 1999) werden overgenomen, te weten het naleven van een maximale waarde van 100 µT.

Les recommandations en vigueur sont celles émises par l'International Commission on Non- Ionizing Radiation Protection (ICNIRP 1998), également adoptées par la Commission européenne (EC 1999), à savoir le respect d'une valeur maximale fixée à 100 µT.


Bepaalde producten dragen het Europese ecolabel omdat ze bepaalde voorwaarden naleven.

Certains produits portent l’écolabel européen en raison du fait qu’ils respectent certaines conditions.


Aangezien de Verordeningen 1013/2006/EG en 1774/2002/EG opgevolgd worden in hetzelfde departement van de afdeling “Milieupolitie en Bodem”, wordt nagegaan of de wijzigingsvoorstellen van de Europese Commissie (DG Sanco) de doelstellingen van de beide verordeningen kunnen doen naleven.

Étant donné que les Règlements 1013/2006/CE et 1774/2002/CE sont suivis dans le même département de la division « Police environnement et Sols », on vérifie si les propositions de modifications de la Commission de européenne (DG Sanco) peuvent faire respecter les objectifs des deux Règlements.


Tot slot moet het plantaardig materiaal dat wordt geproduceerd in de landen van de Europese Unie, en dat gebruikt wordt voor de productie, de voorwaarden naleven die voorzien zijn in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid.

Enfin, les matières végétales produites dans les pays de l’Union européenne et utilisées pour la production doivent respecter les conditionnalités prévues dans le cadre de la politique agricole commune.


Fabrikanten die dierlijke bijproducten willen gebruiken om cosmetica van te maken, of deze aan cosmetica willen toevoegen, zijn onderworpen aan een voorafgaande registratie. Zij moeten de bepalingen in de Europese verordening 1069/2009 naleven.

Les opérateurs qui produisent ou se procurent des ingrédients d’origine animale en vue d'en faire des produits cosmétiques ou de les incorporer à des cosmétiques sont soumis à un enregistrement préalable et appliquent les dispositions du règlement (CE) n°1069/2009.


w