Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Vermoeidheidssyndroom

Vertaling van "nadruk moeten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le deuxième type, l'accent est mis sur des sensations de faiblesse corporelle ou physique et un sentiment d'é ...[+++]


Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.


Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In verband met de hygiëne van het personeel dat in contact komt met onverpakte levensmiddelen (2.1.8.), zou duidelijk de nadruk moeten worden gelegd op de essentiële punten waaraan continu aandacht moet worden besteed.

Concernant l’hygiène du personnel entrant en contact avec des denrées alimentaires non emballées (2.1.8.), il serait nécessaire d’insister clairement sur les points essentiels pour lesquels une attention continue doit être consacrée.


Er zou ook meer nadruk moeten gelegd worden op belangrijke maatregelen zoals i) het gebruik van zo vers mogelijke eieren (controle van de leg- en verpakkingsdatum), ii) het belang van het koelen van de eieren alsook op iii) belangrijke maatregelen die verbonden zijn aan hygiëne zoals het wassen en ontsmetten van de handen na het behandelen van eieren en eierschalen.

Il faudrait insister davantage sur les mesures importantes comme i) l’utilisation d’œufs aussi frais que possible (contrôle de la date de ponte et d’emballage), ii) l’importance de la réfrigération des œufs ainsi que iii) les mesures importantes liées à l’hygiène comme le nettoyage et la désinfection des mains après manipulation des œufs et coquilles d’œufs.


Zeker met betrekking tot complexe interventies die een gedragsverandering beogen zal niet alleen de nadruk moeten gelegd worden op gekwantificeerde output-maten, maar ook op kwalitatieve aspecten.

Particulièrement en ce qui concerne les interventions complexes visant un changement de comportement, lÊaccent ne pourra assurément pas être mis uniquement sur les mesures de résultats quantifiés, mais également sur les aspects qualitatifs.


de opleiding van jonge artsen zouden moeten aanvullen met cursussen met nadruk opcommunicatie, persoonlijke betrokkenheid, werkorganisatie.

compléter la formation des jeunes médecins par des cours mettant l’accent sur la communication, l’implication personnelle, l’organisation du travail.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De instrumenten om het belang van de sociale factoren en de huidige levensomstandigheden bij de ontwikkeling van die stoornissen te beoordelen, moeten nog ontwikkeld worden, terwijl de nadruk lange tijd gelegen heeft op de constitutionele factoren van het kind of zijn verleden en zijn prille kindertijd als etiologie van de gedragsstoornissen.

Les instruments permettant d’évaluer l’importance des facteurs sociaux et des conditions de vie actuelles dans le développement de ces troubles restent encore à développer, l’accent ayant longtemps été plutôt mis sur les facteurs constitutionnels de l’enfant ou son passé et sa tendre enfance comme étiologie des troubles des conduites.


Het is ook zo dat er voortdurend de nadruk wordt gelegd op het feit dat chronisch zieken en geriatrische patiënten niet als “eenvoudige” patiënten maar juist als complexe patiënten beschouwd moeten worden, die bij uitstek de inzet van hoogopgeleide en universitair opgeleide verpleegkundigen vragen.

Il faut également noter que l’accent est sans cesse mis sur le fait que les malades chroniques et les patients gériatriques ne doivent pas être considérés comme de « simples » patients, mais comme des patients complexes qui demandent par excellence l’investissement de praticiens de l’art infirmier issus de hautes écoles et d’universités.


De cultuurcondities (incl. cultuurtijden) moeten geoptimaliseerd worden met de nadruk op het

Les conditions de culture (y compris les temps de culture) doivent être optimalisées tout en


4) De HGR heeft er in het verleden (HGR, 2007; HGR, 2009) de nadruk op gelegd dat de ziekenhuizen in hun urgentieplan maatregelen moeten opnemen voor het spaarzaam omspringen met bloed en voor het oordeelkundige gebruik van bloedcomponenten op basis van de goede transfusiepraktijken (HGR, 2010).

4) Le CSS a insisté par le passé (CSS, 2007; CSS, 2009) pour que les hôpitaux incorporent dans leur plan d’urgence des mesures favorisant davantage l’épargne sanguine et l’utilisation raisonnée des composants sanguins partant des bonnes pratiques de transfusion (CSS, 2010).


Tijdens deze workshops zal de nadruk ook gelegd worden op de coördinatie van de werkzaamheden tussen expertgroepen, en op de verbanden die gelegd moeten worden tussen de verschillende thema’s.

A l’occasion de ces ateliers, l’accent sera également mis sur la coordination des travaux entre groupes d’expert, et les liens à établir entre les différentes thématiques.


Het Wetenschappelijk Comité merkt op dat dit onderdeel te vaag blijft en dat er meer nadruk zou moeten gelegd worden op de beheersing van de combinatie van opslagtijd en van temperatuur.

Le Comité scientifique fait remarquer que cette partie reste trop vague et qu'il faudrait mettre davantage l'accent sur la maîtrise de la combinaison durée de stockage – température.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     nadruk moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nadruk moeten' ->

Date index: 2022-07-21
w