Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zie ook Folia september 2004

Traduction de «naast de behandeling zouden vrouwen » (Néerlandais → Français) :

Naast de behandeling zouden vrouwen met osteoporose een kuur van vitamine D en calcium moeten volgen, aangezien dit belangrijke supplementen zijn voor de gezondheid van de botten 12 .

Outre leur traitement, les femmes atteintes d’ostéoporose devraient suivre une cure sur base de vitamine D et de calcium, étant donné que ces éléments constituent des suppléments importants dans la préservation de la santé des os 12 .


Tijdens adjuvante behandeling met exemestane zouden vrouwen met osteoporose of met een risico op osteoporose aan het begin van de behandeling hun botmineraaldichtheid formeel moeten laten testen door botdensitometrie.

Durant le traitement adjuvant par exémestane, une évaluation de la densité minérale osseuse par ostéodensitométrie chez les femmes atteintes ou à risque d’ostéoporose devra être réalisée en début de traitement.


Bij 10 000 vrouwen die 5 jaar lang de pil gebruiken, maar stoppen wanneer ze 40 jaar zijn, zouden er 20 extra gevallen van borstkanker gevonden worden, naast de 160 gevallen die normaal worden vastgesteld.

Sur 10 000 femmes qui prennent la pilule sur une période allant jusqu’à 5 ans mais qui arrêtent de la prendre avant l’âge de 40 ans, on constaterait 20 cas supplémentaires au-delà des 160 cas normalement diagnostiqués.


Bij 10.000 vrouwen die 5 jaar lang de pil gebruiken maar stoppen wanneer ze 40 jaar zijn, zouden er 20 extra gevallen van borstkanker gevonden worden, naast de 160 gevallen die normaal worden gediagnosticeerd.

Chez 10 000 femmes qui prennent la pilule pendant 5 ans au maximum mais qui l'arrêtent à l'âge de 40 ans, il y aurait 20 cas supplémentaires, en plus des 160 cas de cancer habituellement diagnostiqués.


Op dezelfde manier zouden er bij elke 10.000 vrouwen die tot 5 jaar lang de pil innemen maar stoppen wanneer ze 30 jaar zijn, 5 extra gevallen van borstkanker gevonden worden, naast de 44 gevallen die normaal worden gediagnosticeerd.

De même, pour 10 000 femmes ayant pris la pilule pendant maximum 5 ans mais ayant arrêté la prise avant l’âge de 30 ans, il y aurait 5 cas supplémentaires en plus des 44 cas normalement diagnostiqués.


Aanpak Vrouwen die een korte behandeling ondergaan met één van de bovengenoemde geneesmiddelklassen of individuele werkzame bestanddelen (leverenzym-inducerend geneesmiddel) naast rifampicine dienen naast het COC tijdelijk een barrièremethode te gebruiken, d.w.z. in de tijd van gelijktijdige toediening van het geneesmiddel en gedurende 7 dagen nadat ermee is gestopt.

Conduite à tenir Les femmes prenant pendant une courte durée un médicament appartenant à l’une des classes mentionnées ci-dessus ou des substances actives individuelles (médicaments inducteurs des enzymes hépatiques) autres que la rifampicine, doivent utiliser temporairement une méthode contraceptive de barrière en plus de leur COC, c.-à-d. pendant toute la durée du traitement concomitant et pendant les 7 jours qui suivent l’arrêt de ce traitement.


Vrouwen zouden niet zwanger mogen worden gedurende de behandeling met oxaliplatin en zouden een efficiente anticonceptiva methode moeten toepassen (zie deel 4.6).

Les femmes ne doivent pas tomber enceinte pendant un traitement par l’Oxaliplatin et doivent utiliser une méthode efficace de contraception (voir rubrique 4.6).


Vrouwen onder behandeling met rifampicine moeten naast het COAC een barrièremiddel gebruiken tijdens het toedienen van rifampicine en nog 28 dagen na het stoppen van de behandeling.

Chez les femmes sous rifampicine, une méthode de contraception barrière doit être utilisé en plus de la COC, pendant la période d’administration de rifampicine et pendant 28 jours après son arrêt..


Wat leren ons de HOPE- en de EUROPA-studie over gebruik van een ACE-inhibitor bij patiënten met coronairlijden? [zie ook Folia september 2004 ] Volgens de onderzoekers en de auteurs van sommige commentaren zouden, op basis van de resultaten van deze studies, alle patiënten met coronairlijden moeten behandeld worden met een ACE-inhibitor, naast een behandeling met een anti-agreggans, een β-blokker en een hypolipemiërend middel.

D’après les chercheurs et les auteurs de certains commentaires, sur base des résultats de ces études, tous les patients présentant une affection coronarienne devraient être traités par un IECA, en plus d’un traitement par un antiagrégant, un β-bloquant et un hypolipidémiant.


Wat leren ons de HOPE- en de EUROPA-studie over gebruik van een ACEinhibitor bij patiënten met coronairlijden?[zie ook Folia september 2004] Volgens de onderzoekers en de auteurs van sommige commentaren zouden, op basis van de resultaten van deze studies, alle patiënten met coronairlijden moeten behandeld worden met een ACE-inhibitor, naast een behandeling met een anti-agreggans, een ß-blokker en een hypolipemiërend middel.

Que nous apportent les études HOPE et EUROPA sur l’emploi d’un IECA chez les patients présentant une affection coronarienne ? [voir aussi Folia de septembre 2004] D’après les chercheurs et les auteurs de certains commentaires, sur base des résultats de ces études, tous les patients présentant une affection coronarienne devraient être traités par un IECA, en plus d’un traitement par un antiagrégant, un β-bloquant et un hypolipidémiant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'naast de behandeling zouden vrouwen' ->

Date index: 2022-05-19
w