Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "naam van de lidstaat " (Nederlands → Frans) :

2) de naam van de lidstaat waaraan de eerste kennisgeving werd gericht (indien het voedingsmiddel al in een andere Europese lidstaat in de handel werd gebracht).

2) le nom de l'Etat membre auquel la première notification a été envoyée (si le produit a déjà été commercialisé dans un autre Etat membre).


Naam van de lidstaat: / Naam van Gadopentetaat dimeglumine:

Nom de l’ Etat: / Nom de gadopentétate de diméglumine:


Dit geneesmiddel is geregistreerd in lidstaten van de EEA onder de volgende namen: 500 mg Naam van de lidstaat Naam van het geneesmiddel België: Cefotaxime TEVA 500 mg poeder voor oplossing voor injectie Duitsland: Cefotaxim-GRY® 500 mg Pulver zur Herstellung einer Injektionslösung Ierland: Cefotaxime 500 mg powder for solution for injection of infusion * Alleen de gecommercialiseerde verpakkingsgrootten zullen opgenomen worden in de gedrukte versie van de bijsluiter Italië: Cefotaxime Teva Italia 500mg Nederland: Cefotaxim 500 mg PCH, poeder voor oplossing voor i.v./i.m. injectie Zweden: Cefotaxim Teva

Ce médicament est enregistré dans les Etats membres de l’Espace économique européen sous les dénominations suivantes: 500 mg Nom de l’Etat membre Dénomination du médicament Belgique: Cefotaxime TEVA 500 mg poudre pour solution injectable Allemagne: Cefotaxim-GRY® 500 mg Pulver zur Herstellung einer Injektionslösung Irlande: Cefotaxime 500 mg powder for solution for injection of infusion * Seules les présentations commercialisées seront mentionnées dans la version imprimée de la notice


Dit geneesmiddel is geregistreerd in lidstaten van de EEA onder de volgende namen: naam van de lidstaat naam van het geneesmiddel AT, DK, SE: Sertralin Teva BE, IE, NO: Sertraline Teva CZ, SK: Sertralin - Teva DE: Sertralin-TEVA® EE, LV, LT: Sertraline-Teva HU: Eseseri IT: Sertralina Teva Pharma B.V.

Ce médicament est autorisé dans les Etats membres de l'Espace Economique Européen sous les noms suivants : nom de l’Etat membre nom du médicament AT, DK, SE: Sertralin Teva BE, IE, NO: Sertraline Teva CZ, SK: Sertralin - Teva DE: Sertralin-TEVA® EE, LV, LT: Sertraline-Teva HU: Eseseri IT: Sertralina Teva Pharma B.V. NL: Sertraline x mg PCH PL: Sertralinum 123ratio PT: Sertralina Teva SI: Mapron UK: Sertraline


Voor producten die reeds in een andere lidstaat van de Europese Unie zijn toegelaten en die niet opgenomen zijn in bijlage I van Verordening (EG) nr. 2003/2003, geldt het principe van de wederzijdse erkenning overeenkomstig Verordening (EG) nr. 764/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 9 juli 2008 tot vaststelling van procedures voor de toepassing van bepaalde nationale technische voorschriften op goederen die in een andere lidstaat rechtmatig in de handel zijn gebracht, en tot intrekking van Beschikking nr. 3052/95/EG.

Pour les produits autorisés dans un autre Etat membre de l’Union européenne qui ne figurent pas à l’annexe du Règlement (CE) n° 2003/2003, c’est le principe de la reconnaissance mutuelle qui est d’application, conformément au Règlement (CE) n° 764/2008 du Parlement européen et du Conseil du 9 juillet 2008 établissant les procédures relatives à l'application de certaines règles techniques nationales à des produits commercialisés légalement dans un autre État membre et abrogeant la décision n°3052/95/CE.


Wat betreft de taal van de etiketten, schrijft artikel 17 van de CLP-verordening voor dat ‘het etiket wordt gesteld in de officiële taal of talen van de lidstaat (lidstaten) waar de stof of het mengsel in de handel wordt gebracht, tenzij door de betrokken lidstaat (lidstaten) anders wordt bepaald.

En ce qui concerne la langue des étiquettes, l'article 17 du règlement CLP stipule que « l'étiquette est rédigée dans la ou les langues officielles du ou des États membres dans lequel ou lesquels la substance ou le mélange est mis sur le marché, sauf si le ou les États membres concerné(s) en disposent autrement.


Onze dienst kan in geval van gegronde twijfel van de bevoegde autoriteiten van een andere lidstaat een bevestiging verlangen van de echtheid van de in die lidstaat afgegeven diploma’s, certificaten en andere titels, alsmede bevestiging van het feit dat de begunstigde heeft voldaan aan alle opleidingsvoorwaarden van de richtlijn " coördinatie" .

En cas de doute justifié, notre service peut exiger des autorités compétentes d'un autre Etat membre une confirmation de l'authenticité des diplômes, certificats et autres titres délivrés par cet Etat membre ainsi que la confirmation du fait que leur titulaire a rempli toutes les conditions de formation prévues par la directive " coordination" .


Artikel 17 van de Verordening stelt duidelijk dat: “Het etiket wordt gesteld in de officiële taal of talen van de lidstaat (lidstaten) waar de stof of het mengsel in de handel wordt gebracht, tenzij door de betrokken lidstaat (lidstaten) anders wordt bepaald”.

L'article 17 du Règlement stipule clairement que : « L'étiquette est rédigée dans la ou les langues officielles du ou des États membres dans lequel ou lesquels la substance ou le mélange est mis sur le marché, sauf si le ou les États membres concerné(s) en disposent autrement».


Rekening houdend met de hierboven genoemde regels voor het gebruik van talen, moeten productidentificaties voor stoffen bestaan uit : 1. een naam en een identificatienummer zoals vermeld in CLP-bijlage VI, deel 3; of 2. een naam en een identificatienummer zoals vermeld in de inventaris van indelingen en etiketteringen, voor zover de stof niet in CLP-bijlage VI, deel 3 is opgenomen; of 3. het CAS-nummer en de IUPAC-benaming, of het CAS-nummer en een andere internationaal erkende naam , als de stof noch in CLP-bijlage VI, deel 3, noch in de door het Agentschap beheerde inventaris van indelingen en etiketteringen wordt bijgehouden; of 4. ...[+++]

En tenant compte des règles susmentionnées pour l'usage des langues, les identificateurs de produit des substances doivent être constitués des éléments suivants : 1. un nom et un numéro d'identification tels qu'ils figurent dans la partie 3 de l'annexe VI du règlement CLP ; ou 2. un nom et un numéro d'identification tels qu'ils figurent dans l'inventaire des classifications et des étiquetages si la substance ne figure pas à la partie 3 de l'annexe VI du règlement CLP ; ou 3. le numéro CAS et le nom figurant dans la nomenclature IUPAC, ou le numéro CAS accompagné d'un autre nom reconnu internationalement , si la substance ne figure ni à ...[+++]


de naam van de plant of planten in de taal van de streek, indien deze bestaat, maar ook de wetenschappelijke naam (voor voedingssupplementen die planten bevatten).

le nom de la ou des plantes, indiqué dans la langue de la région, si elle existe, mais aussi le nom scientifique (pour les compléments alimentaires contenant des plantes)




Anderen hebben gezocht naar : naam van de lidstaat     mg naam van de lidstaat     volgende namen naam van de lidstaat     raad     andere lidstaat     betreft de taal     lidstaat     officiële taal     naam     stoffen bestaan     bestaat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'naam van de lidstaat' ->

Date index: 2023-12-27
w