Code d'enregistrement; Date de la demande; Prénom; Nom; Adresse; Numéro de Registre National/Numéro d’identification; Date de naissance; Sexe; Nom de l’hôpital; Nom du Site; N°ID de l’hôpital; N° de téléphone du centre; Prénom Nom cardiologue; N°-INAMI cardiologue; Date de l’implantation; Type de l’implantation; Symptôme; ECG; Etiologie; Nom Prénom 1ier spécialiste responsable; Nom Prénom 2ième spécialiste responsable; Date de la primo-implantation; Date de l'implantation précédente; Boîtier firme; Boîtier modèle; Boîtier code d’identification; Boîtier numéro de série; Numéro de nomenclature; Mode de stimulation; Boîtier raison du rempla ...[+++]cement; Boîtier remarques; Date de l’explantation; Implantation à l’étranger du boîtier explanté; Date de l’implantation boîtier explanté; Boîtier explanté firme; Boîtier explanté modèle; Boîtier explanté code d’identification; Raison de l’explantation; Boîtier explanté remarques; Type d’électrode; Electrode firme; Modèle; Electrode classification; Electrode code de classification; Electrode numéro de série; Subtype intervention; Raison de remplacement; Electrode Remarques; Type d’électrode; Electrode firme; Modèle; Electrode classification; Electrode code de classification; Electrode numéro de série; Subtype intervention; Raison de remplacement; Electrode Remarques; Type d’électrode; Electrode firme; Modèle; Electrode classification; Electrode code de classification; Electrode numéro de série; Subtype intervention; Raison de remplacement; Electrode Remarques; Type d’électrode; Electrode firme; Modèle; Electrode classification; Electrode code de classification; Electrode numéro de série; Subtype intervention; Raison de remplacement; Electrode Remarques; Type d’électrode; Electrode firme; Modèle; Electrode classification; Electrode code de classification; Electrode numéro de série; Subtype intervention; Raison de remplacement; Electrode Remarques; Type d’électrode; Electrode firme; Modèle; Electrode classification; Electrode code de c ...
Code d'enregistrement; Date de la demande; Code d’enregistrement original; Date de demande originale; Prénom; Nom; Adresse; Numéro de Registre National/Numéro d’identification; Date de naissance; Sexe; Nom de l’hôpital; Nom du Site; N°ID de l’hôpital; N° de téléphone du centre; Prénom Nom cardiologue; N°-INAMI cardiologue; Date de l’implantation; Type de l’implantation; Symptôme; ECG; Etiologie; Nom Prénom 1ier spécialiste responsable; Nom Prénom 2ième spécialiste responsable; Date de la primo-implantation; Date de l'implantation précédente; Boîtier firme; Boîtier modèle; Boîtier code d’identification; Boîtier numéro de série; Numéro de ...[+++] nomenclature; Mode de stimulation; Boîtier raison du remplacement; Boîtier remarques; Date de l’explantation; Implantation à l’étranger du boîtier explanté; Date de l’implantation boîtier explanté; Boîtier explanté firme; Boîtier explanté modèle; Boîtier explanté code d’identification; Raison de l’explantation; Boîtier explanté remarques; Type d’électrode; Electrode firme; Modèle; Electrode classification; Electrode code de classification; Electrode numéro de série; Subtype intervention; Raison de remplacement; Electrode Remarques; Type d’électrode; Electrode firme; Modèle; Electrode classification; Electrode code de classification; Electrode numéro de série; Subtype intervention; Raison de remplacement; Electrode Remarques; Type d’électrode; Electrode firme; Modèle; Electrode classification; Electrode code de classification; Electrode numéro de série; Subtype intervention; Raison de remplacement; Electrode Remarques; Type d’électrode; Electrode firme; Modèle; Electrode classification; Electrode code de classification; Electrode numéro de série; Subtype intervention; Raison de remplacement; Electrode Remarques; Type d’électrode; Electrode firme; Modèle; Electrode classification; Electrode code de classification; Electrode numéro de série; Subtype intervention; Raison de remplacement; Electrode Remarques; Type d’électrode; Electrode ...
Code d'enregistrement; Date de la demande; Code d’enregistrement original; Date de demande originale; Prénom; Nom; Adresse; Numéro de Registre National/Numéro d’identification; Date de naissance; Sexe; Nom de l’hôpital; Nom du Site; N°ID de l’hôpital; N° de téléphone du centre; Prénom Nom cardiologue; N°-INAMI cardiologue; Date de l’implantation; Type de l’implantation; Symptôme; ECG; Etiologie; Nom Prénom 1ier spécialiste responsable; Nom Prénom 2ième spécialiste responsable; Date de la primo-implantation; Date de l'implantation précédente; Boîtier firme; Boîtier modèle; Boîtier code d’identification; Boîtier numéro de série; Numéro de ...[+++] nomenclature; Mode de stimulation; Boîtier raison du remplacement; Boîtier remarques; Date de l’explantation; Implantation à l’étranger du boîtier explanté; Date de l’implantation boîtier explanté; Boîtier explanté firme; Boîtier explanté modèle; Boîtier explanté code d’identification; Raison de l’explantation; Boîtier explanté remarques; Type d’électrode; Electrode firme; Modèle; Electrode classification; Electrode code de classification; Electrode numéro de série; Subtype intervention; Raison de remplacement; Electrode Remarques; Type d’électrode; Electrode firme; Modèle; Electrode classification; Electrode code de classification; Electrode numéro de série; Subtype intervention; Raison de remplacement; Electrode Remarques; Type d’électrode; Electrode firme; Modèle; Electrode classification; Electrode code de classification; Electrode numéro de série; Subtype intervention; Raison de remplacement; Electrode Remarques; Type d’électrode; Electrode firme; Modèle; Electrode classification; Electrode code de classification; Electrode numéro de série; Subtype intervention; Raison de remplacement; Electrode Remarques; Type d’électrode; Electrode firme; Modèle; Electrode classification; Electrode code de classification; Electrode numéro de série; Subtype intervention; Raison de remplacement; Electrode Remarques; Type d’électrode; Electrode ...
ALGMENE INFORMATIE Datum Implantatie; Type implantatie; Symptoom; ECG; Etiologie; Naam Voornaam 1 e verantwoordelijke specialist; Naam Voornaam 2 e verantwoordelijke specialist;
INFORMATION GENERALE Date de l’implantation; Type de l’implantation; Symptôme; ECG; Etiologie; Nom Prénom 1ier spécialiste responsable; Nom Prénom 2ième spécialiste responsable;
ALGMENE INFORMATIE Datum Implantatie; Type implantatie; Symptoom; ECG; Etiologie; Naam Voornaam 1 e verantwoordelijke specialist; Naam Voornaam 2 e verantwoordelijke specialist;
INFORMATION GENERALE Date de l’implantation; Type de l’implantation; Symptôme; ECG; Etiologie; Nom Prénom 1ier spécialiste responsable; Nom Prénom 2ième spécialiste responsable;
(1) De naam van de patiënt waarvoor een ingreep geregistreerd wordt (2) Via het type van ingreep, het deel van het lichaam, de zijde en de stap weet u in welk scenario u zich bevindt (3) Via de link " Huidige ingreep verwijderen" kunt u de ingreep verwijderen die u aan het invoeren bent: (4) De in te voeren gegevens verschillen volgens het type van ingreep en de stap waarin u zich bevindt (zie Type van ingreep) (5) Een menu vertelt u in welke stap u z ...[+++]ich bevindt en hangt af van het type van ingreep dat u invoert.
(1) Le nom du patient pour lequel une intervention est enregistrée (2) Le type d’intervention, la partie du corps, la latéralité et l’étape vous rappellent dans quel scénario vous vous trouvez (3) Via le lien « Supprimer l’intervention courante », vous pouvez supprimer l’intervention que vous êtes en train d’introduire (4) Les données à introduire différentes selon le type d’intervention et l’étape dans lesquels vous vous trouvez (voir Type d’intervention) (5) Un menu vous indique dans quelle étape vous vous trouvez et dépend du type ...[+++]d’intervention que vous encodez.
Een persoon die zowel de functies arts A als arts B uitoefent, kan voor beide functies verantwoordelijk zijn voor assistent X. Assistent X heeft dus in naam van die persoon zowel toegang tot de diensten die voorbehouden zijn aan artsen type A als tot de diensten die voorbehouden zijn aan artsen type.
Une personne qui exerce tant la fonction de médecin A que celle de médecin B peut être responsable de l’assistant X pour ces deux fonctions. L’assistant X peut donc avoir accès, au nom de cette personne, tant aux services réservés aux médecins de type A qu’à ceux réservés aux médecins de type.
De kring kan verschillende types van informatie ter beschikking stellen: ▪Een centraal oproepnummer: te gebruiken in heel het grondgebied van de kring of enkel in één van de zones van de kring ▪Een wachtpost of wachtdienst op kabinet: het adres van de wachtpost of van het kabinet van de wachtdoende arts wordt getoond ▪Weergave van de agenda van de kring: de naam en het telefoonnummer van de wachtdoende arts worden getoond.
Ce plan de garde peut regrouper un ensemble de services: ▪Un numéro unique: disponible soit pour l’ensemble du territoire du cercle ou pour une zone du cercle. ▪Une poste de garde ou garde au cabinet: l’adresse du poste de garde ou du cabinet où est assurée la garde, s’affiche. ▪L’affichage de l’agenda du cercle: le nom et le numéro de téléphone du médecin de garde s’affichent.
Daarna klikt u op “Toevoegen”: ❶ Geef de naam van de periode in. ❷ Selecteer het type periode dat u wilt creëren. ❸ Geef het begin- en het einduur van de periode in. ❹ Geef de begindatum van de periode in. ❺ Bepaal eventueel ook een einddatum, maar dit is niet verplicht.
Cliquez sur la fonction « Périodes » en bas à droite de l’écran ; cliquez ensuite sur « Ajouter ». ❶ Introduisez le nom de la période. ❷ Sélectionnez le type de période que vous voulez créer. ❸ Donnez une heure de début et de fin à la période. ❹ Donnez une date de début à la période. ❺ Déterminez éventuellement une date de fin (pas obligatoire).
Vous cherchez la traduction précise d'un mot en contexte ? Vous recherchez de l’information Santé ? Wordscope vous permet d'effectuer une recherche dans une sélection de sites de qualité ! Tout pour votre santé...