Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blootstelling aan mogelijk gevaarlijke chemische stof
Blootstelling aan mogelijk gevaarlijke substantie
Blootstelling aan mogelijk schadelijke entiteit
Cleidotomieom bevalling mogelijk te maken
Craniotomieom bevalling mogelijk te maken
Embryotomieom bevalling mogelijk te maken
Grootst mogelijke hoeveelheid
Het grootst mogelijk
Het kleinst mogelijk
Kleinst mogelijke hoeveelheid
Maximaal
Maximum
Minimaal
Minimum
Mogelijk
Mogelijke aanwezigheid gekend
Potentieel

Vertaling van "naald dan mogelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
cleidotomieom bevalling mogelijk te maken | craniotomieom bevalling mogelijk te maken | embryotomieom bevalling mogelijk te maken

Cléidotomie | Craniotomie | Embryotomie | pour faciliter l'accouchement










maximum | grootst mogelijke hoeveelheid

1) maximum - 2) paroxysme | 1) maximum - 2) symptômes aigus d'une maladie


blootstelling aan mogelijk gevaarlijke substantie

exposition à une substance potentiellement dangereuse


blootstelling aan mogelijk schadelijke entiteit

exposition à une entité potentiellement nocive




blootstelling aan mogelijk gevaarlijke chemische stof

exposition à des produits chimiques potentiellement dangereux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
niet het Needle-Pro veiligheidsmechanisme ruw hanteren, omdat de naald dan mogelijk uit zijn beschermhuls naar buiten kan komen.

Ne pas essayer de redresser l’aiguille ou de mettre en place le dispositif de sécurité Needle-Pro si l’aiguille est courbée ou endommagée.


7 Houd de naald ofwel verticaal (90°) ofwel onder een hoek van 45° ten opzichte van de huid en breng de naald in één snelle beweging zo ver mogelijk onder de huid in.

Tenez l’aiguille soit verticalement (90°) ou à un angle de 45° par rapport à la peau et poussez-la sous la peau aussi loin que possible d’un seul mouvement rapide.


De oplossing moet subcutaan geïnjecteerd worden met een dunne naald voor subcutane injectie in een schoon gedeelte van het abdomen, of als dat niet mogelijk is, van het bovenbeen (zie rubriek 4.2 Wijze van toediening).

La solution doit être injectée par voie sous-cutanée dans une zone nettoyée de l’abdomen ou, si cela n’est pas possible, d’une cuisse (voir rubrique 4.2 Mode d’administration) au moyen d’une aiguille fine pour injection sous-cutanée.


Om uzelf en anderen te beschermen tegen mogelijke naaldprikken, is het zeer belangrijk elke injectiespuit direct na gebruik weg te gooien, met de naald eraan, in de prikbestendige container.

Afin d’éviter que vous-même ou une autre personne ne soyez victime d’une éventuelle piqûre d’aiguille, il est très important d’éliminer chaque seringue, aiguille montée, dans le conteneur à aiguille.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Maak de rubber afsluiting van de NutropinAq met alcohol of een desinfecteermiddel schoon om besmetting van de inhoud door micro-organismen die door herhaald insteken van de naald mogelijk worden ingebracht te voorkomen.

Nettoyer le joint d’étanchéité en caoutchouc de NutropinAq avec de l’alcool ou une solution désinfectante, afin d’éviter une contamination du contenu par des micro-organismes susceptibles d’être introduits par les insertions répétées de l’aiguille.


Duw de naald met een enkele, snelle beweging zo ver mogelijk in de huid (zie afbeelding 6).

En un seul mouvement rapide, insérez l’aiguille dans la peau autant que possible (voir figure 6).


Uw anesthesist gebruikt mogelijk een naald of canule (een fijn plastieken buisje).

Votre anesthésiste peut utiliser une aiguille ou une canule (un fin tube en plastique).


Duw eerst de naald langzaam in de huid en duw vervolgens de dosisinstellingsknop zo ver mogelijk in, zoals op onderstaande afbeelding wordt getoond.

Tout d’abord, introduisez doucement l’aiguille dans la peau puis, appuyez à fond sur le bouton de sélection de dose comme montré sur l’image ci-après.


Prik de naald door de rubberen stop van de flacon en injecteer het oplosmiddel er langzaam in zodat het, indien mogelijk, via het bovenste gedeelte van de flacon helemaal naar beneden spoelt (Afb. B)

Insérer l’aiguille à travers le bouchon en caoutchouc du flacon et injecter le solvant doucement en faisant en sorte, si possible, que le solvant nettoie entièrement les paroies du flacon (Fig. B)


Om schuimvorming zoveel mogelijk te voorkomen bij de injectie van het oplosmiddel, richt de naald naar de binnenwand van de injectieflacon met de concentraatoplossing en injecteer langzaam.

Afin de limiter autant que possible la mousse en injectant le solvant, dirigez l’aiguille sur la paroi interne du flacon de la solution et injectez lentement.


w