Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mogen kruidenpreparaten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zijn en samen te gaan met star en onaangepast gedrag dat voor de pathogene ervaring niet aanwez ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]


Omschrijving: Een stoornis, doorgaans voor het eerst aan het licht tredend tijdens de vroege kindertijd (en altijd ruim voor de puberteit), gekenmerkt door een niet voorbijgaand en intens onbehagen over de toegewezen sekse, samen met een wens te behoren tot (of vol te houden dat men behoort tot) de andere sekse. Er bestaat een voortdurende preoccupatie met de kleding en activiteiten van de andere sekse en verwerping van de eigen sekse. De diagnose vereist een ernstige verstoring van de normale genderidentiteit; louter jongensachtig gedrag bij meisjes of meisjesachtig gedrag bij jongens is niet genoeg. Genderidentiteitsstoornissen bij personen die de puberteit hebben bereikt of bereiken, mogen ...[+++]

Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une fille soit simplement un garçon manqué ou qu'un garçon soit une fille manquée . Les troubles de l'identité sexuelle chez les individus pubères ou pré-p ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarom mogen kruidenpreparaten met sintjanskruid niet worden gebruikt in combinatie met INCIVO.

Par conséquent, les préparations contenant du millepertuis ne doivent pas être associées à INCIVO.


In verband met het risico van lagere plasmaconcentraties en minder klinische effecten van Deso 20 mogen kruidenpreparaten die sint-janskruid (Hypericum perforatum) bevatten niet samen met Deso 20 worden gebruikt (zie Rubriek 4.5).

Des préparations à base de millepertuis (Hypericum perforatum) ne doivent pas être prises pendant l’utilisation de Deso 20 en raison d’un risque de baisse des concentrations plasmatiques et d’une diminution des effets cliniques de Deso 20 (voir rubrique 4.5).


In verband met het risico van lagere plasmaconcentraties en minder klinische effecten van Deso 30 mogen kruidenpreparaten die sint-janskruid (Hypericum perforatum) bevatten niet samen met Deso 30 worden gebruikt (zie Rubriek 4.5).

Des préparations à base de millepertuis (Hypericum perforatum) ne doivent pas être prises pendant l’utilisation de Deso 30 en raison d’un risque de baisse des concentrations plasmatiques et d’une diminution des effets cliniques de Deso 30 (voir rubrique 4.5).


In verband met het risico van lagere plasmaconcentraties en minder klinische effecten van Gestodelle20 mogen kruidenpreparaten die sint-janskruid (Hypericum perforatum) bevatten niet samen met Gestodelle20 worden gebruikt (zie rubriek 4.5).

Les patientes sous GESTODELLE20 ne peuvent pas prendre simultanément des produits à base de plantes contenant du millepertuis (Hypericum perforatum), à cause du risque de diminution des concentrations plasmatiques du contraceptif et de diminution de l’effet clinique de GESTODELLE20 (voir rubrique 4.5).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In verband met het risico van lagere plasmaconcentraties en minder klinische effecten van Triaselle mogen kruidenpreparaten die sint-janskruid bevatten (Hypericum perforatum) niet samen met Triaselle worden gebruikt (zie rubriek 4.5).

Les préparations contenant du millepertuis (Hypericum perforatum) ne doivent pas être utilisées en même temps que le Triaselle, étant donné le risque de diminution des concentrations plasmatiques et des effets cliniques du Triaselle (cf. section 4.5).


In verband met het risico van lagere plasmaconcentraties en minder klinische effecten van Gestofeme30 mogen kruidenpreparaten die sint-janskruid (Hypericum perforatum) bevatten niet samen met Gestofeme30 worden gebruikt (zie rubriek 4.5).

Les patientes sous GESTOFEME30 ne peuvent pas prendre simultanément des produits à base de plantes contenant du millepertuis (Hypericum perforatum), à cause du risque de diminution des concentrations plasmatiques du contraceptif et de diminution de l’effet clinique de GESTOFEME30 (voir rubrique 4.5).


Kruidenpreparaten met sint-janskruid (Hypericum perforatum) mogen niet worden gebruikt als tegelijkertijd ook efavirenz wordt gebruikt, gezien de kans op een verlaagde plasmaconcentratie en verminderd klinisch effect van efavirenz (zie rubriek 4.5).

Les préparations à base de plantes contenant du millepertuis (Hypericum perforatum) ne doivent pas être utilisées en association avec l'éfavirenz en raison du risque de diminution des concentrations plasmatiques et de la réduction de l'efficacité clinique de l'éfavirenz (voir rubrique 4.5).




D'autres ont cherché : mogen kruidenpreparaten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogen kruidenpreparaten' ->

Date index: 2024-04-10
w