Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mogelijke maatregel daartoe bestaat erin " (Nederlands → Frans) :

Een mogelijke maatregel daartoe bestaat erin de installatie te spoelen na de vervaardiging van voeders die met name coccidiostatica, gemedicineerde voormengsels en/of niet op de Europese markt toegelaten toevoegingsmiddelen bevatten.

Une mesure de gestion possible est le rinçage de l’installation après la fabrication d’aliments contenant notamment des coccidiostatiques, des prémélanges médicamenteux et/ou des additifs non autorisés sur le marché européen.


De voorgestelde maatregel bestaat erin om in 1e instantie al de facto de administratieve procedure te vereenvoudigen.

La mesure proposée consiste en première instance à simplifier de facto la procédure administrative.


Een redelijke houding bestaat erin te stellen dat chroom als voedingssupplement a rato van 25 tot 50 µg/dag geen gevaar voor de gezondheid inhoudt en voor bepaalde doelgroepen (ouderen, patiënten met het metabool syndroom) mogelijk een heilzaam effect zou kunnen uitoefenen hoewel er voor het ogenblik ter zake nog geen definitieve zekerheid bestaat (Roussel in AFSSA, 2001).

Une attitude raisonnable consiste à dire que des compléments alimentaires en chrome de l’ordre de 25 à 50 µg/jour n’offrent en tout cas aucun risque pour la santé et pourraient même s’avérer bénéfiques pour certains sujets (sujet âgé, sujet atteint du syndrome métabolique) bien qu’aucune certitude ne soit actuellement acquise à cet égard (Roussel in AFSSA, 2001).


Het doel van de in het geding zijnde vergoedingen en heffingen, alsmede van de mededelingsplicht die de inning van die vergoedingen en heffingen mogelijk maakt, bestaat erin de begroting van de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering in evenwicht te houden, met name door de economische actoren die een omzet realiseren op grond van die verplichte verzekering, mee te laten instaan voor de financiering ervan (Parl. St., Kamer, 2004 - 2005, DOC 51-1437/001, p. 47).

Les cotisations et redevances en cause ont pout but de maintenir en équilibre le budget de l'assurance maladie invalidité obligatoire, notamment en obligeant les acteurs économiques qui réalisent un chiffre d'affaires sur la base de cette assurance obligatoire à contribuer à son financement (Doc. parl., Chambre, 2004-2005, Doc 51-1437/001, p. 47).


Artikel 3 § 1° De algemene doelstelling van elk individueel revalidatieprogramma, zoals bepaald in art. 11 van deze overeenkomst, bestaat erin de rechthebbende de mogelijkheid te bieden een coherent geheel van fundamentele bekwaamheden te verwerven bestemd om de onbekwaamheden die uit zijn gezichtsstoornis voortvloeien, te compenseren of te beperken, en zo tot de best mogelijke autonomie te komen in zijn dagelijks leven.

Article 3 § 1 er L’objectif général de tout programme de rééducation individuel tel que défini à l’article 11 de la présente convention est de permettre au bénéficiaire d’acquérir un ensemble cohérent d’aptitudes fondamentales destinées à compenser ou à réduire les incapacités qui résultent de sa déficience visuelle, et d’atteindre ainsi la meilleure autonomie possible dans sa vie quotidienne.


Ter herinnering: de doelstelling van dit project bestaat erin de volgende procedures zoveel mogelijk te vereenvoudigen:

Pour rappel : l’objectif de ce projet est de simplifier au maximum les procédures suivantes :


De maatregel die erin bestaat de vergoedingsbasis te behouden op het niveau dat zij had, voor de ondernemingen die ervoor hebben gekozen de publieksprijs te verlagen tot het niveau van de nieuwe vergoedingsbasis die is vastgesteld met toepassing van artikel 35ter, § 1, van de wet, past binnen dezelfde doestelling als die welke in B.32.2. is beschreven.

La mesure qui consiste à maintenir la base de remboursement au niveau qui était le sien pour les sociétés ayant fait le choix de réduire le prix public au niveau de la nouvelle base de remboursement fixée en application de l'article 35ter, § 1 er , de la loi participe au même objectif que celui décrit en B.32.2.


De maatregel die erin bestaat de vergoedingsbasis aan te passen aan de publieksprijs die eerder door het betrokken bedrijf werd gekozen, is in het licht van dat doel, alsook van de doelstelling om de begroting van de gezondheidszorg op rationele wijze te beheren, redelijk verantwoord.

Dans ce contexte et vu l’objectif de gestion rationnelle du budget des soins de santé, les mesures visant à adapter la base de remboursement en fonction du prix public fixé antérieurement par la firme concernée sont raisonnablement justifiées.


De omstandigheid dat de verplichting tot consignatie van een voorschot voordien niet strafrechtelijk werd bestraft - het oude artikel 990, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek voorzag enkel in een verplichting tot teruggave - maakt het niet mogelijk te besluiten tot de onevenredigheid van de bij artikel 509quater van het Strafwetboek ingevoerde strafrechtelijke sanctie, waarvan de doelstelling precies erin bestaat aan te sporen tot de inachtneming van een verplichting die voordien, bij ont ...[+++]

La circonstance que l’obligation de consignation d’une provision n’était pas sanctionnée pénalement auparavant - l’ancien article 990, alinéa 2, du Code judiciaire ne prévoyant qu’une obligation de restitution - ne permet pas de conclure à la disproportion de la sanction pénale instaurée par l’article 509quater du Code pénal, dont l’objectif est précisément d’inciter au respect d’une obligation qui n’était pas auparavant respectée, en l’absence de sanction efficace.


In België bestaat individuele profylaxis tegen hondsdolheid bij de mens erin dat toeristen en mensen die bij het uitoefenen van hun beroep worden blootgesteld, preventief worden ingeënt. In laboratoria die zich bezighouden met hondsdolheid, is besmetting via aërosol mogelijk zodat inenting van de werknemers en afzondering in een laboratorium van type L3 bij het werken met dit virus noodzakelijk zijn.

Dans les laboratoires travaillant sur la rage, une contamination par aérosol est possible, ce qui justifie la nécessité de la vaccination des travailleurs et d’un confinement dans un laboratoire de type L3 pour le travail sur ce virus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijke maatregel daartoe bestaat erin' ->

Date index: 2022-01-20
w