Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mogelijk tussen antacida " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een stoornis waarin het kind, na een aanvankelijk normale voortgang in taalontwikkeling, zowel receptieve als expressieve taalvaardigheden verliest bij gelijkblijvende intelligentie; het begin van de stoornis gaat samen met paroxismale afwijkingen van het EEG en in de meeste gevallen ook met epileptische insulten. Doorgaans ligt het begin bij een leeftijd tussen drie en zeven jaar, waarbij de vaardigheden verloren gaan in een tijdsbestek van dagen of weken. Het chronologisch verband van het optreden van insulten en het taalverlies is wisselend, waarbij het één enkele maanden tot twee jaar aan het ander voorafgaat (of ander ...[+++]

Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux manifestations précédant l'autre (ou inversement) de ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Laat een interval (van meer dan 2 uur, indien mogelijk) tussen antacida en ethambutol of isoniazide.

Respecter un intervalle (si possible supérieur à 2 heures) entre la prise d'antiacides et d'éthambutol ou d'isoniazide.


Combinaties waarbij voorzichtigheid geboden is: Laat een interval (van meer dan 2 uur, indien mogelijk) tussen antacida en de volgende geneesmiddelen:

Associations nécessitant des précautions d'emploi : Respecter un intervalle (si possible supérieur à 2 heures) entre la prise d'antiacides et les médicaments suivants:


Laat een interval (van meer dan 2 uur, indien mogelijk) tussen antacida en cyclines.

Respecter un intervalle (si possible supérieur à 2 heures) entre la prise d'antiacides et de cyclines.


Antibacteriële middelen – cefdinir, cefpodoxime: Laat een interval (van meer dan 2 uur, indien mogelijk) tussen antacida en cefdinir, cefpodoxime .

Antibactériens – cefdinir, cefpodoxime : Respecter un intervalle (si possible supérieur à 2


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Laat een interval (van meer dan 2 uur, indien mogelijk) tussen antacida en chloroquine.

Respecter un intervalle (si possible supérieur à 2 heures) entre la prise d'antiacides et de chloroquine.


Laat een interval (van meer dan 2 uur, indien mogelijk) tussen antacida en deze bètablokkers.

Respecter un intervalle (si possible supérieur à 2 heures) entre la prise d'antiacides et de ces bêta-bloquants.


Laat een interval (van meer dan 4 uur, indien mogelijk) tussen antacida en fluorochinolonen.

Respecter un intervalle (si possible supérieur à 4 heures) entre la prise d'antiacides et de fluoroquinolones.




Anderen hebben gezocht naar : mogelijk tussen antacida     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijk tussen antacida' ->

Date index: 2023-09-04
w