Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zo mogelijk gebruikt men een dubbele verpakking.

Vertaling van "mogelijk men gebruikt " (Nederlands → Frans) :

Voordeel van een ambachtelijke productiewijze: Je kent de persoon en er is dus persoonlijk vertrouwen mogelijk; men gebruikt weinig of geen additieven

Avantage d’un mode de production artisanal: on connaît la personne et une confiance personnelle est possible; on utilise peu ou pas d’additifs.


Het materiaal dat men gebruikt heeft bij patiënten die mogelijk aan een OSE lijden en waar dus twijfel over bestaat of het besmet is, kan, na reiniging, desinfectie en sterilisatie in quarantaine geplaatst worden in een goed sluitend wegwerprecipiënt.

Le matériel, utilisé chez des patients potentiellement atteints d’EST et dont on n’est donc pas certain qu’il soit infecté, peut être placé en quarantaine, après nettoyage, désinfection et stérilisation, dans un récipient jetable fermant correctement.


Voor dit type van analyse is het noodzakelijk dat men beschikt over de mogelijke concentraties van het pesticide en de metabolieten ervan in stuifmeel, nectar of honing (Deze evaluatieprocedure wordt men name gebruikt in het kader van de Gaucho- en Regent-dossiers)

Il est nécessaire pour réaliser ce type d’analyse de disposer des concentrations possibles du pesticide et de ses métabolites dans le pollen, le nectar ou le miel (Cette procédure d’évaluation a notamment été utilisée dans le cadre des dossiers Gaucho et Régent)


Omdat voortplantingsonderzoek bij dieren niet altijd de respons bij de mens voorspelt, mag Efient tijdens de zwangerschap alleen worden gebruikt als het mogelijke voordeel voor de moeder het mogelijke risico voor de foetus rechtvaardigt.

Comme les études de reproduction animale ne permettent pas toujours de prévoir la réponse humaine, Efient ne doit être utilisé pendant la grossesse que si le bénéfice potentiel pour la mère justifie le risque potentiel pour le fœtus.




Als er dan toch een NSAID gebruikt wordt, moet men altijd bedacht zijn op mogelijke ongewenste effecten: gastro-intestinaal, renaal, cardiaal, hepatotoxisch, invloed op de stolling, allergische reacties...

Si l’on a quand même recours à un AINS, il faut toujours être attentif aux effets indésirables possibles: gastro-intestinaux, rénaux, cardiaques, hépatotoxiques, influence sur la coagulation, réactions allergiques…


Bij de behandeling van astma gebruikt men ß 2 -mimetica (kortwerkende of langwerkende), anticholinergica (kortwerkende, niet de langwerkende), corticosteroïden (via inhalatie en systemisch), antagonisten van de leukotrieenreceptoren, theophylline en natriumcromoglycaat. Het onderscheid tussen stoffen met bronchodilaterende eigenschappen en deze met anti-inflammatoire eigenschappen is niet absoluut: voor de ß 2 -mimetica en de anticholinergica overweegt het bronchodilaterend effect, terwijl de corticosteroïden en de antagonisten van de leukotrieenreceptoren vooral actief zijn door hun anti-inflammatoire werking; theophylline bezit bescheiden bronchodilate ...[+++]

-mimétiques et les anticholinergiques ont surtout un effet bronchodilatateur, tandis que les corticostéroïdes et les antagonistes des récepteurs des leucotriènes agissent surtout par leur activité anti-inflammatoire; la théophylline a des propriétés bronchodilatatrices modestes, et peut-être aussi des propriétés antiinflammatoires; le cromoglicate sodique inhibe la libération des médiateurs.


2) Het hierboven vermelde Koninklijk besluit bevat een hiaat: volgens het Koninklijk besluit is het perfect mogelijk om een sartaan voor te schrijven op het moment dat men twee geneesmiddelen heeft gebruikt, bijvoorbeeld een diëreticum en een bètablokker, daar waar dan eigenlijk in de eerste lijn een goedkopere ACE-inhibitor zou moeten worden geprobeerd.

2) L’arrêté royal susmentionné comporte une lacune : d’après ce texte, il est tout à fait possible de prescrire un sartan dès le moment où l’on a utilisé deux médicaments, par exemple, un diurétique et un bêtabloquant, alors qu’il aurait été préférable d’essayer en première ligne un ACE-inhibiteur, meilleur marché.


In functie van de gebruikte methode, kunnen verschillende maatregelen voor voeding of persoonlijke hygiëne zich opdringen vooraleer de test uitgevoerd wordt. Zo vermijdt men vals positieve resultaten (een positieve test hoewel er geen bloed aanwezig is in de ontlasting) zoveel mogelijk.

En fonction de la méthode utilisée, différentes mesures alimentaires ou d'hygiène corporelle pourraient être nécessaires avant la réalisation du test, afin d'éviter les résultats faussement positifs (test positif en l'absence de perte de sang).


Het systeem van aanbestedingen zou het mogelijk moeten maken om meerdere leveranciers te kiezen, zodat eventuele bevoorradingsproblemen vermeden worden; de toepassing van het systeem van de categorie F (vaste financiële tegemoetkoming voor geneesmiddelen die gebruikt worden voor een identieke of analoge indicatie) op nieuwe geneesmiddelengroepen die aanleiding geven tot hoge uitgaven (bijvoorbeeld: sartanen); voor een aantal welbepaalde aandoeningen, zou men een systeem kunnen overwegen waarbij een vast bedrag “all-in” wordt ingeste ...[+++]

Le système d’appel d’offres devrait permettre la sélection de plusieurs fournisseurs pour éviter les problèmes d’approvisionnement éventuels ; appliquer le système de catégorie F (intervention financière fixe pour des médicaments utilisés pour une indication identique ou analogue) à de nouveaux groupes de médicaments occasionnant des dépenses importantes (ex : sartans) ; pour certaines pathologies bien déterminées, envisager un système de fixation d’un montant forfaitaire « all-in » par pathologie ciblée (ex. hypertension artérielle ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijk men gebruikt' ->

Date index: 2024-12-24
w