Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blootstelling aan mogelijk gevaarlijke chemische stof
Blootstelling aan mogelijk gevaarlijke substantie
Blootstelling aan mogelijk schadelijke entiteit
Cleidotomieom bevalling mogelijk te maken
Craniotomieom bevalling mogelijk te maken
Embryotomieom bevalling mogelijk te maken
Grootst mogelijke hoeveelheid
Het grootst mogelijk
Het kleinst mogelijk
Kleinst mogelijke hoeveelheid
Maximaal
Maximum
Minimaal
Minimum
Mogelijk
Mogelijke aanwezigheid gekend
Potentieel

Traduction de «mogelijk het gewicht » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cleidotomieom bevalling mogelijk te maken | craniotomieom bevalling mogelijk te maken | embryotomieom bevalling mogelijk te maken

Cléidotomie | Craniotomie | Embryotomie | pour faciliter l'accouchement










maximum | grootst mogelijke hoeveelheid

1) maximum - 2) paroxysme | 1) maximum - 2) symptômes aigus d'une maladie


blootstelling aan mogelijk gevaarlijke substantie

exposition à une substance potentiellement dangereuse


blootstelling aan mogelijk schadelijke entiteit

exposition à une entité potentiellement nocive




blootstelling aan mogelijk gevaarlijke chemische stof

exposition à des produits chimiques potentiellement dangereux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In het kader van de ethyleenoxidesterilisatie kan de cyclus uitsluitend worden gecontroleerd door de opvolging van de parameters tijd, temperatuur, druk, bevochtigingsfase en zo mogelijk het gewicht van het gebruikte gas.

Pour la stérilisation à l’oxyde d’éthylène, seul le suivi des paramètres temps, température, pression, phase d’humidifi cation et, si possible, le poids de gaz utilisé permet de contrôler le cycle.


ethyleenoxideconcentratie {zo mogelijk het gewicht van het verbruikte gas}) die bij het

d’humidification, et concentration en oxyde d’éthylène [si possible poids de gaz utilisé])


Het groter aantal parameters (tijd, temperatuur, druk, bevochtigingsgraad en ethyleenoxideconcentratie {zo mogelijk het gewicht van het verbruikte gas}) die bij het sterilisatieproces met ethyleenoxide betrokken zijn en hun eventuele wisselvalligheid vereisen een systematisch gebruik van microbiologische indicatoren, zowel tijdens de validatie als bij de permanente controles, die bij elke sterilisatiecyclus herhaald worden.

Toutefois, le nombre plus important de paramètres (temps, température, pression, degré d’humidifi cation, et concentration en oxyde d’éthylène [si possible poids de gaz utilisé]) impliqués dans le processus de stérilisation par oxyde d’éthylène et les aléas


Bij de behandeling van het acuut ischemisch cerebrovasculair accident is toediening, zo vlug mogelijk, van acetylsalicylzuur en een heparine met laag moleculair gewicht in lage dosis aanbevolen.

Dans le traitement de l’accident vasculaire cérébral ischémique aigu, l’administration le plus rapidement possible d’acide acétylsalicylique et d’une héparine de faible poids moléculaire à faibles doses est recommandée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het risico is hoger voor niet-gefractioneerde heparine dan voor heparines met laag moleculair gewicht, maar kruisreacties zijn mogelijk.

Le risque est supérieur avec l’héparine non fractionnée qu’avec les héparines de faible poids moléculaire, mais des réactions croisées sont possibles.


Zelfs bij risicopatiënten is profylactisch gebruik van acetylsalicylzuur of van een heparine met laag moleculair gewicht niet aan te bevelen, en mogelijk ook niet zonder risico’s.

Même chez les patients à risque, l’usage prophylactique d’acide acétylsalicylique ou d’héparine de faible poids moléculaire n’est pas recommandé et n’est d’ailleurs peut-être pas sans risque.


a) Hoogvolume airsampling geniet de voorkeur (WIP 2005, Schuermans, 2008; CDC-HICPAC, 2003) b) Hoogvolume airsamplers met een capaciteit van 1m 3 en een debiet van 100 l per minuut en een impactsnelheid op de agar < 20m/sec. c) Toestel te onderhouden, te ontsmetten en te kalibreren (CTIN, 2002; HIS, 2001) d) Toestel wordt gekozen op basis van handelbaarheid (grootte en gewicht) (CTN, 2002; HIS, 2001) e) Bemonstering moet mogelijk zijn in afwezigheid van personeel met afstandbediening van h ...[+++]

a) Il est préférable de réaliser un prélèvement d’un grand volume d’air (Schuermans, 2008; CDC- HICPAC, 2003). b) Les appareils de prélèvement ont une capacité d’1 m 3 et un débit de 100 L par minute et une vitesse d’impact sur l’agar < 20m/sec. c) L’appareil doit être entretenu, désinfecté et calibré (CTIN, 2002; HIS, 2001). d) Le choix de l’appareil est fait en fonction de sa maniabilité (taille et poids) (CTN, 2002; HIS, 2001). e) En l’absence de personnel, l’échantillonnage doit pouvoir être réalisé grâce à une commande à distance (CTN, 2002; HIS, 2001).


Het is meestal blijvend voor de grootte en de schedelomtrek maar in bepaalde gevallen is een inhaalbeweging wat het gewicht betreft mogelijk (Iosub et al., 1982).

Il est le plus souvent permanent pour la taille et le périmètre crânien mais dans certains cas un rattrapage est possible pour le poids (Iosub et al., 1982).


Als we ook morgen nog een auto willen gebruiken terwijl een vat aardolie (in 2008) de kaap van de 100 dollar overschreed, zullen we er echt mee moeten instemmen om het gewicht van onze wagens waar mogelijk te verminderen (zonder aan de veiligheid te raken) en tegelijkertijd onze afgelegde kilometers terug te schroeven.

Mais ce défi est aussi celui des consommateurs: si nous voulons, demain, continuer à utiliser une voiture alors que le baril de pétrole a allégrement franchi (en 2008) la barre des 100 dollars, nous devons absolument accepter de réduire le poids de nos véhicules partout où c’est possible (sans nuire à la sécurité) et diminuer parallèlement nos kilomètres parcourus.


3) Aan de lacterende vrouwen: -vermijd zoveel mogelijk het verbruik van alcohol; -als u toch alcohol gebruikt, pas dan de uren waarop u borstvoeding geeft, aan: wacht met de borstvoeding ( wachtperiode afhankelijk van de hoeveelheid verbruikte alcohol en het gewicht van de moeder, bv. voor 1 glas verbruikt in minstens 30 minuten voor een vrouw van 70 kg wordt er aangeraden om minstens 2 uur te wachten vooraleer borstvoeding te geven). U kunt de melk ook afkolven alvorens alcohol te drinken.

3) Aux femmes allaitantes: -évitez autant que possible la consommation d’alcool; -si vous choisissez néanmoins de consommer de l’alcool, adaptez vos horaires de tétées: retardez la tétée (période d’attente variable selon la quantité d’alcool consommé et du poids de la mère; p.ex. pour 1 verre consommé en 30 min au moins par une femme de 70 kg, il est conseillé d’attendre au moins 2h avant d’allaiter) ou alors exprimez le lait avant la consommation d’alcool.


w