Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blootstelling aan mogelijk gevaarlijke chemische stof
Blootstelling aan mogelijk gevaarlijke substantie
Blootstelling aan mogelijk schadelijke entiteit
Cleidotomieom bevalling mogelijk te maken
Craniotomieom bevalling mogelijk te maken
Embryotomieom bevalling mogelijk te maken
Grootst mogelijke hoeveelheid
Het grootst mogelijk
Het kleinst mogelijk
Kleinst mogelijke hoeveelheid
Maximaal
Maximum
Minimaal
Minimum
Mogelijk
Mogelijke aanwezigheid gekend
Potentieel

Vertaling van "mogelijk het besturen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
cleidotomieom bevalling mogelijk te maken | craniotomieom bevalling mogelijk te maken | embryotomieom bevalling mogelijk te maken

Cléidotomie | Craniotomie | Embryotomie | pour faciliter l'accouchement










maximum | grootst mogelijke hoeveelheid

1) maximum - 2) paroxysme | 1) maximum - 2) symptômes aigus d'une maladie


blootstelling aan mogelijk gevaarlijke substantie

exposition à une substance potentiellement dangereuse


blootstelling aan mogelijk schadelijke entiteit

exposition à une entité potentiellement nocive




blootstelling aan mogelijk gevaarlijke chemische stof

exposition à des produits chimiques potentiellement dangereux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Rijvaardigheid en het gebruik van machines Bepaalde bijwerkingen, die mogelijk het besturen van een voertuig of het gebruiken van machines kunnen beïnvloeden (bijvoorbeeld duizeligheid, slaperigheid, troebel zicht), zijn gemeld na posaconazolgebruik. Daarom moet u uw arts informeren als u een bijwerking krijgt waardoor u problemen ondervindt bij het rijden of het gebruiken van machines.

Conduite de véhicules et utilisation de machines Puisque le posaconazole a été associé à certains effets indésirables (vertige, somnolence, vision floue), pouvant interférer avec une telle aptitude, veuillez informer votre médecin si vous constatez des effets qui pourraient vous causer des problèmes en cas de conduite de véhicules ou d’utilisation de machines.


BESTUREN VAN VOERTUIGEN EN GEBRUIK VAN MACHINES Voorzichtigheid is geboden bij het besturen van voertuigen en gebruik van machines tijdens de behandeling wegens mogelijke sedatieve effecten die gepotentialiseerd worden in combinatie met alcohol en sedativa.

CONDUITE D'UN VÉHICULE ET UTILISATION DE MACHINES La prudence est de rigueur s'il faut conduire un véhicule ou manipuler une machine pendant le traitement, étant donné la majoration de l'effet sédatif possible en association d'alcool et de sédatifs.


De patiënten dienen op de hoogte te worden gebracht gezien de mogelijke risico’s bij het besturen van een voertuig.

Les patients doivent être avertis de ce risque étant donné les conséquences possibles en cas de conduite d’un véhicule.


De zenuwbanen die door de wervelkolom vertakken naar de ledematen, maken het mogelijk ons lichaam te “besturen”.

Les nerfs qui se ramifient depuis la colonne vertébrale jusqu’aux membres permettent quant à eux au cerveau de " piloter" le corps.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ziconotide kan mogelijk verwarring, slaperigheid en andere neurologische bijwerkingen veroorzaken, daarom moet aan patiënten die deze symptomen ervaren, worden geadviseerd geen voertuigen te besturen of machines te bedienen.

Le ziconotide pouvant provoquer une confusion, une somnolence et d'autres réactions indésirables neurologiques, les patients doivent être avertis de ne pas conduire de véhicules ni d'utiliser des machines s’ils présentent ces effets.


De patiënten moeten worden gewaarschuwd voor mogelijke slaperigheid, duizeligheid of convulsies en het advies krijgen om geen voertuigen te besturen of machines te bedienen wanneer deze symptomen optreden.

On avertira les patients de la possibilité de somnolence, d’étourdissements ou de convulsions et on leur conseillera de ne pas conduire de véhicules et de ne pas utiliser de machines si ces symptômes surviennent.


Geldt voor vaste vormen, IV en IM De patiënten moeten worden gewaarschuwd voor mogelijke slaperigheid, duizeligheid of convulsies en het advies krijgen om geen voertuigen te besturen of machines te bedienen wanneer deze symptomen optreden.

Pour les formes solides, IV et IM On avertira les patients de la possibilité de somnolence, d’étourdissements ou de convulsions et on leur conseillera de ne pas conduire de véhicules et de ne pas utiliser de machines si ces symptômes surviennent.


Patiënten moeten hun reactie op het geneesmiddel kennen alvorens ze een voertuig kunnen besturen of machines kunnen gebruiken wegens mogelijk risico van duizeligheid of vermoeidheid.

Les patients doivent connaître leur réaction au médicament, avant de pouvoir conduire un véhicule ou utiliser une machine, étant donné le risque de vertiges ou de fatigue.


Patiënten moeten hun reactie op het geneesmiddel kennen alvorens ze een voertuig of machine kunnen besturen wegens mogelijk gevaar op duizeligheid of vermoeidheid.

Les patients doivent connaître leur réaction au médicament avant de pouvoir conduire un véhicule ou utiliser une machine, étant donné le risque de vertiges ou de fatigue.


Als patiënten vermoeid zijn, dienen zij mogelijk gevaarlijke handelingen, zoals het besturen van een voertuig of het bedienen van machines, te vermijden.

Si les patients se sentent fatigués, ils doivent éviter les tâches potentiellement dangereuses, notamment conduire une voiture ou utiliser des machines.


w