Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blootstelling aan mogelijk gevaarlijke substantie
Blootstelling aan mogelijk schadelijke entiteit
Cleidotomieom bevalling mogelijk te maken
Craniotomieom bevalling mogelijk te maken
Embryotomieom bevalling mogelijk te maken
Grootst mogelijke hoeveelheid
Het grootst mogelijk
Het kleinst mogelijk
Kleinst mogelijke hoeveelheid
Maximaal
Maximum
Minimaal
Minimum
Mogelijk
Mogelijke aanwezigheid gekend
Potentieel

Traduction de «mogelijk aangewezen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cleidotomieom bevalling mogelijk te maken | craniotomieom bevalling mogelijk te maken | embryotomieom bevalling mogelijk te maken

Cléidotomie | Craniotomie | Embryotomie | pour faciliter l'accouchement


aangewezen op of opgesloten in omgeving met laag zuurstofconcentratie

Confinement ou emprisonnement dans un environnement pauvre en oxygène










maximum | grootst mogelijke hoeveelheid

1) maximum - 2) paroxysme | 1) maximum - 2) symptômes aigus d'une maladie




blootstelling aan mogelijk schadelijke entiteit

exposition à une entité potentiellement nocive


blootstelling aan mogelijk gevaarlijke substantie

exposition à une substance potentiellement dangereuse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarenboven is uit voorzorg ALARA (blootstelling zo laag als redelijk mogelijk) aangewezen.

En outre, ALARA (exposition aussi faible que raisonnablement possible) est conseillé.


Anti-diabetische geneesmiddelen (orale middelen en insuline) Aanpassing van de dosering van de anti-diabetische behandeling kan mogelijk aangewezen zijn (zie rubriek 4.4).

Médicaments antidiabétiques (agents oraux et insuline) Il est possible qu’un ajustement de dose du traitement antidiabétique soit nécessaire (voir rubrique 4.4).


Bijzondere voorzorgsmaatregelen (bijv. bloedtesten) zijn mogelijk aangewezen bij gebruik van voedingssupplementen met kalium, zoutvervangers met kalium, kaliumaanvullende geneesmiddelen, andere diuretica (" plaspillen" ), bepaalde laxeermiddelen, geneesmiddelen voor de behandeling van jicht, therapeutische vitamine D-supplementen en geneesmiddelen om het hartritme te regelen of voor diabetici (orale middelen of insuline).

Des mesures de précaution (par ex. examens sanguins) doivent être prises si vous prenez des suppléments en potassium, des succédanées du sel contenant du potassium ou des médicaments d’épargne potassique, d’autres diurétiques, certains laxatifs, des médicaments employés dans le traitement de la goutte, des suppléments en vitamine D, des médicaments employés dans le contrôle du rythme cardiaque ou du diabète (agents oraux ou insuline).


Indien tijdelijke onderbreking van de behandeling niet mogelijk is, is strenge controle van de individu op verlenging van het QT-interval aangewezen (zie rubrieken 4.2, 4.5 en 5.2).

Si l’interruption temporaire du traitement n’est pas possible, une surveillance étroite du patient est recommandée, afin de déceler un éventuel allongement de l’intervalle QT (voir rubriques 4.2, 4.5 et 5.2).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Handschoenen zijn in de hierna beschreven situaties niet aangewezen tenzij in aanwezigheid van een patiënt die drager is van besmettelijke micro-organismen overdraagbaar via contact of bij mogelijke blootstelling aan lichaamsvochten en voorwerpen (zichtbaar) bevuild met deze vochten.

Les gants ne sont pas indiqués dans les situations décrites ci-dessous sauf en présence d’un patient porteur de micro-organismes infectieux transmissibles par contact ou lors d’exposition potentielle aux liquides corporels et aux objets (visiblement) souillés par ces fluides.


Het belang van een correcte CVS-diagnosestelling is groot, in de eerste plaats gezien de nefaste consequenties van een onterecht positieve diagnosestelling (vals positieven): miskennen van de juiste diagnose en daardoor van een meer aangewezen behandeling, stigmatiserend karakter van de CVS-diagnose, mogelijke secundaire ziektewinst (bv. erkenning van de arbeidsongeschiktheid), ...

L’intérêt d’un diagnostic correct du SFC est majeur, en premier lieu étant donné les conséquences néfastes d’un diagnostic positif erroné (faux positifs) : méconnaissance du diagnostic exact et, de ce fait, d’un traitement mieux indiqué, caractère stigmatisant du diagnostic SFC, bénéfice secondaire éventuel pour le malade (p.ex. reconnaissance de l’incapacité de travail), ...


Om eigenaars ertoe aan te zetten ecologische renovaties uit te voeren, is het aangewezen om het voor hen mogelijk te maken om een deel van die kosten door te berekenen in de huurprijs.

Pour inciter les propriétaires à réaliser des éco-rénovations, il serait indiqué de leur permettre de répercuter une partie des coûts de celles-ci dans le loyer.


Al deze problemen zullen moeten aangepakt worden rekening houdend met het principe van de medische ethiek dat absoluut moet gerespecteerd worden en dat stelt dat elke zieke toegang moet krijgen tot de onderzoeken en behandelingen die aangewezen zijn voor zijn toestand en die mogelijk gemaakt worden door de vooruitgang van de geneeskunde.

Ces différents problèmes devront être abordés en tenant compte d’un principe d’éthique médicale – à respecter de manière absolue – qui est de permettre à chaque malade de bénéficier des examens et des traitements que son état impose et que permet l’état d’avancement de la médecine.


Indien er twijfel over een mogelijke zwangerschap bestaat, kan, in functie van de klinische situatie, een zwangerschapstest aangewezen zijn.

En cas de doute quant à l’éventualité d’une grossesse, et en fonction de la situation clinique, un test de grossesse peut s’imposer.


Bovenal bestaat de doelstelling van de overeenkomst erin de zorg door de referentiecentra aan de patiënten, vertrekkend van het bevestigen van het syndroom naar de aangewezen tenlasteneming toe, mogelijk en voor de rechthebbenden financieel draagbaar te maken.

L’objectif de la convention est avant tout de rendre les soins prestés par les centres de référence accessibles pour les patients, en partant de la confirmation du syndrome vers la prise en charge conseillée, et financièrement supportables pour les ayant-droits.


w