Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten worden aangerekend » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die ...[+++]

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).


Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De verstrekkingen moeten worden aangerekend op basis van het identificatienummer van de overeenkomst waarvoor het lopend akkoord gegeven is, ook als de campus van de verplegingsinrichting waarop dat lopend individueel akkoord betrekking heeft, ondertussen – in toepassing van de bepalingen van artikel 7 – over geen afzonderlijke overeenkomst meer beschikt.

Les prestations doivent être attestées sur la base du numéro d’identification de la convention pour laquelle l’accord en cours a été donné, même si entretemps – en vertu des dispositions de l’article 7 – le site de l’établissement hospitalier sur lequel porte l’accord individuel en cours ne dispose plus d’une convention séparée.


De verstrekkingen die vanaf 1 juli 2012 worden gerealiseerd in het kader van dergelijke lopende akkoorden, moeten worden aangerekend aan de verzekeringsinstellingen aan de hand van de in artikel 12 vermelde pseudocodes, conform de volgende omzettingstabel :

Les prestations effectuées à partir du 1 er juillet 2012 dans le cadre de tels accords en cours doivent être attestés aux organismes assureurs à l’aide des pseudocodes mentionnés à l’article 12 conformément au tableau de conversion ci-dessous.


Het tweede deel legt uit hoe prestaties moeten worden aangerekend.

La 2e partie explique comment attester les prestations.


Berekenen van het saldo vakantie-uren die moeten worden aangerekend op de uitkeringen:

Calculer le solde d’heures de vacances à imputer sur les indemnités :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De interpretatieregel 21 bepaalt de manier waarop de verstrekkingen “647813 Bijslag voor enkelgeleding”, “647835 Bijslag voor kniegeleding” en “647850 Bijslag voor grendel” op een gaanapparaat uitgevoerd wordt met twee stangen per been, moeten worden aangerekend.

La règle interprétative 21 concerne la manière de porter en compte les prestations « 647813 Supplément pour articulation de la cheville », « 647835 Supplément pour articulation du genou » et « 647850 supplément pour verrou » sur un appareil de marche équipé de deux tiges par jambe.


- artikel 6, 4°, wordt na het vierde lid een nieuw lid ingevoegd dat een specifiek model (bijlage 3 bij de wijzigingsclausule) invoert aan de hand waarvan de verstrekkingen inzake het huurforfait moeten worden aangerekend aan de ziekenfondsen.

- A l’article 6, 4°, après le quatrième alinéa est inséré un nouvel alinéa introduisant un modèle spécifique (annexe 3 de l’avenant) au moyen duquel les prestations concernant le forfait de location doivent être portées en compte aux mutualités.


De inrichting verbindt zich ertoe om de beoogde rechthebbenden (cf. artikel 3 van onderhavige overeenkomst) zoveel mogelijk in het kader van deze overeenkomst te behandelen en dus tijdens de openingsuren van de voetkliniek, teneinde hen zo een kwaliteitsvol programma te kunnen aanbieden en teneinde tevens zoveel mogelijk te vermijden dat de bijkomende verstrekkingen die buiten de openingsuren van de voetkliniek door een podoloog zouden worden verricht, aan de rechthebbenden zouden moeten worden aangerekend.

L’établissement s’engage à traiter les bénéficiaires visés (cf. article 3 de la présente convention) autant que possible dans le cadre de la présente convention et donc durant les heures d’ouverture de la clinique du pied, afin de leur offrir un programme de qualité et d’éviter au maximum de porter en compte aux bénéficiaires des prestations supplémentaires réalisées par un podologue en dehors des heures d’ouverture de la clinique du pied.


Het bewijsstuk zal het totaal bedrag dat wordt aangerekend aan de rechthebbende voor de verstrekkingen die aanleiding geven tot een tegemoetkoming van de verplichte verzekering (met inbegrip in voorkomend geval van de bedragen aangerekend bij toepassing van de derdebetalersregeling), en voor degene die er geen aanleiding toe geven, moeten vermelden.

Le document justificatif devra mentionner le montant total des prestations facturées au bénéficiaire donnant lieu à intervention de l’assurance obligatoire (en ce compris, le cas échéant les montants facturés en application du régime du tiers payant), ou n’y donnant pas lieu.


100. Deze beslissingsboom omschrijft op een objectieve en geharmoniseerde wijze welke activiteiten ( enquêtes, bijkomende monsternames) moeten aangerekend worden als gevolg van de vaststelling van een anomalie zoals bepaald bij art. 2, 7° van het KB van 10/11/2005 retributies.

100. Dans cet arbre décisionnel, les activités (enquêtes, échantillonnages complémentaires) à imputer sont décrites de manière objective et harmonisée, suite à la constatation d’une anomalie comme fixé par l’art. 2, 7° de l’AR du 10.11.05 relatif aux rétributions.


a) de audits in de slagerij nog moeten worden geëvalueerd en aangepast door het FAVV; b) er slechts 2 OCI’s operationeel zijn voor 3.500 slagerijen, vraagt de Landsbond der Beenhouwers dat de heffing 2008 op basis van 2007 wordt aangerekend.

a) les audits dans les boucheries doivent encore être évalués et adaptés par l’AFSCA ; b) il n’y a que 2 OCI opérationnels pour 3.500 boucheries,




D'autres ont cherché : moeten worden aangerekend     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten worden aangerekend' ->

Date index: 2022-11-30
w