Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten patiënten nadat » (Néerlandais → Français) :

Daarom moeten patiënten, nadat zij alendronaat hebben ingenomen, minstens 30 minuten wachten voordat zij een ander oraal geneesmiddel innemen (zie rubriek 4.2 en 5.2).

Après l’administration de l’alendronate, les patients doivent donc attendre au moins 30 minutes avant de prendre tout autre médicament oral (voir rubrique 4.2 et 5.2).


Daarom moeten patiënten, nadat zij alendronaat hebben ingenomen, minstens 30 minuten wachten voordat zij een ander oraal geneesmiddel innemen (zie rubriek 4.2 en

Après l’administration de l’alendronate, les patients doivent donc attendre au moins 30 minutes avant de prendre tout autre médicament oral (voir rubrique 4.2 et 5.2).


Patiënten moeten de instructie krijgen dat als ze een dosis van ALENDROMONO vergeten zijn, ze een tablet moeten nemen de ochtend nadat ze het zich herinneren.

Les patients doivent être informés que s’ils oublient une dose d’ALENDROMONO, ils devront prendre un comprimé le matin après qu’ils s’en soient souvenus.


Patiënten met een aanval van laryngeaal oedeem moeten altijd medische hulp zoeken en moeten geobserveerd worden in een ziekenhuis, ook nadat zij de injectie thuis bij zichzelf hebben toegediend.

Les patients souffrant d’œdèmes laryngés doivent toujours consulter un médecin et être gardés sous observation au sein d’un établissement médical, même si l’injection a été administrée à domicile.


Patiënten moeten de instructie krijgen dat als zij een dosis FOSAVANCE vergeten, zij de ochtend nadat zij dit bemerkt hebben een tablet moeten innemen.

Les patientes doivent être averties que si elles oublient une dose de FOSAVANCE, elles doivent la prendre le lendemain matin du jour où elles s’en aperçoivent.


Deze patiënten moeten van dichtbij worden opgevolgd om het optreden van objectieve en subjectieve symptomen van hypotensie op te volgen, nadat de eerste dosis Co-Lisinopril Sandoz werd toegediend (cfr. rubriek 4.4 Waarschuwingen en bijzondere voorzorgen bij gebruik, hypotensie en verstoorde vocht- en elektrolytenbalans).

Ces patients devront être surveillés attentivement en vue d’observer l’apparition de symptômes objectifs et subjectifs d’hypotension suite à la première dose de Co-Lisinopril Sandoz (cf. section 4.4 Mises en garde et précautions particulières lors de l’utilisation, hypotension et déséquilibre électrolytes/fluides).


Vooral patiënten van de derde leeftijd moeten langdurige behandelingen vermijden nadat de symptomen verdwenen of verminderd zijn.

Surtout chez les personnes du troisième âge, les traitements prolongés doivent être évités après la disparition ou l’atténuation des symptômes.


Er kan immers worden vermoed dat de personen die in een individuele kamer moeten verblijven om redenen die verband houden met hun gezondheidstoestand of met de technische voorwaarden van het onderzoek, de behandeling of het toezicht (art. 90, § 2, eerste lid, a)), of om redenen die verband houden met de noodwendigheden van de dienst of het niet beschikken van onbezette bedden in tweepatiëntenkamers of in gemeenschappelijke kamers (art. 90, § 2, eerste lid, b)), niet de mogelijkheid hebben gehad het tarief van de verzorging dat op hen ...[+++]

Il peut en effet être présumé que les personnes qui doivent séjourner en chambre individuelle pour des raisons liées à leur état de santé ou aux conditions techniques de l'examen, du traitement ou de la surveillance (art. 90, § 2, al. 1 er , a)), ou pour des raisons liées aux nécessités du service ou à la non disponibilité de lits inoccupés en chambre de deux patients ou en chambre commune (art. 90, § 2, al. 1 er , b)), n'ont pas eu la possibilité d'apprécier et de discuter le tarif des soins qui leur sera appliqué, contrairement aux patients qui demandent de séjourner en chambre individuelle, après qu'ils ont été suffisamment informés d ...[+++]


Patiënten die van een chelatievormer (een ander soort geneesmiddel voor de ziekte van Wilson) overgaan op Wilzin moeten nadat met Wilzin is begonnen nog twee of drie weken de chelatievormer innemen omdat het enige tijd duurt voordat Wilzin volledig begint te werken.

Les patients qui passent d’un «agent chélateur» (autre type de médicament contre la maladie de Wilson) à Wilzin doivent continuer à prendre l’agent chélateur pendant deux à trois semaines après avoir débuté le traitement avec Wilzin, car ce dernier met un certain temps à agir pleinement.


Behandelingsduur : Vooral bij patiënten van de derde leeftijd moeten langdurige behandelingen vermeden worden nadat de symptomen verdwenen of verlicht zijn.

Durée du traitement : On évitera, surtout chez les patients du 3 e âge, des traitements prolongés après disparition ou atténuation des symptômes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten patiënten nadat' ->

Date index: 2024-05-15
w