Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten onverklaarde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).


Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voor de behandeling Alle patiënten die een behandeling met simvastatine starten, of patiënten bij wie de dosering van simvastatine wordt verhoogd, moeten worden gewaarschuwd voor het risico op myopathie en moeten onverklaarde spierpijn, -gevoeligheid en -zwakte meteen melden.

Avant le traitement Tous les patients qui commencent un traitement par simvastatine ou chez lesquels la dose de simvastatine est augmentée, doivent être informés du risque de myopathie et invités à signaler immédiatement toute douleur, sensibilité ou faiblesse musculaires inexpliquées.


Patiënten moeten daarom worden aangeraden onmiddellijk onverklaarde spierpijn, -gevoeligheid of -zwakte te melden, in het bijzonder wanneer dit gepaard gaat met malaise of koorts.

Par conséquent, il doit être recommandé aux patients de signaler immédiatement toute douleur, sensibilité ou faiblesse musculaires inexpliquées, notamment si elles s'accompagnent de malaise ou de fièvre.


De patiënten moeten bijgevolg de raad krijgen om onverklaarde spierpijn, spiergevoeligheid of spierzwakte onmiddellijk te melden, in het

Il faut donc conseiller aux patients de rapporter immédiatement toute douleur musculaire inexpliquée, sensibilité ou faiblesse musculaire, en particulier si elles s’accompagnent d’un malaise ou d’une fièvre.


Vóór behandeling Alle patiënten die met simvastatine starten of van wie de dosis simvastatine wordt verhoogd, moeten worden geïnformeerd over het risico op myopathie en worden gezegd om onverklaarde spierpijn, -gevoeligheid of -zwakte direct te melden.

Avant le traitement Tous les patients commençant un traitement par simvastatine ou devant passer à la prise d’une posologie plus importante, doivent être informés sur le risque de myopathie et qu’ils doivent mentionner immédiatement toute douleur musculaire inexpliquée, sensibilité douloureuse ou faiblesse musculaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vóór behandeling Alle patiënten die op simvastatine worden ingesteld of van wie de dosis simvastatine wordt verhoogd, moeten worden geïnformeerd over het risico op myopathie en worden gezegd om onverklaarde spierpijn, -gevoeligheid of -zwakte direct te melden.

Avant le traitement Lorsqu’on instaure un traitement par simvastatine, ou qu’on en augmente la posologie, il faut informer le patient concernant le risque de myopathie.


Het gebruik van Dialaflow® is een aanvaardbaar alternatief voor de infusiepomp die in het ziekenhuis wordt gebruikt. In de context van een brand in een gesloten milieu, moeten een onverklaarde refractaire en hevige initiële shock, een hartstilstand, ernstige aritmie of coma wijzen op een cyanide-intoxicatie.

Le recours à des Dialaflow® est une alternative acceptable à la pompe à infusion utilisée en intrahospitalier.Dans le contexte d’un incendie en milieu clos, un choc initial sévère et réfractaire inexpliqué ou un arrêt cardiaque ou une arythmie sévère ou un coma doivent suggérer une intoxication par cyanures.


Ze moeten in geval van onverklaarde koortstoestanden systematisch hun arts raadplegen.

Elles doivent systématiquement consulter leur médecin en cas d’état fébrile inexpliqué.


Patiënten aan wie terbinafinetabletten worden voorgeschreven dienen te worden gewaarschuwd dat zij tekenen en symptomen van onverklaarde aanhoudende misselijkheid, verminderde eetlust, vermoeidheid, braken, pijn in de rechter bovenbuik of geelzucht, donkere urine of lichte ontlasting onmiddellijk moeten melden.

Les patients auxquels les comprimés de terbinafine ont été prescrits doivent être informés de rapporter immédiatement les signes et symptômes de nausées persistantes inexpliquées, de perte d’appétit, de fatigue, de vomissements, de douleurs abdominales du côté supérieur droit de l’abdomen, de jaunisse, d’urines foncées ou de matières fécales pâles.


Aangepaste laboratorium leverfunctietesten moeten uitgevoerd worden bij elke patiënt, eenmaal per maand tijdens de eerste 4 maanden, en daarna periodiek of als de eerste tekens/symptomen van leverdysfunctie optreden (bijv. jeuk, donkere urine, aanhoudende anorexie, geelzucht, gevoeligheid in het bovenste rechterkwadrant of onverklaarde griepachtige symptomen).

Réaliser les tests biologiques adéquats de fonction hépatique chez tout patient, une fois par mois pendant les 4 premiers mois, puis de manière périodique ou en cas de signes/symptômes de dysfonction hépatique (p. ex. prurit, urines foncées, anorexie persistante, ictère, sensibilité du quadrant abdominal supérieur droit ou symptômes pseudo-grippaux inexpliqués).




Anderen hebben gezocht naar : moeten onverklaarde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten onverklaarde' ->

Date index: 2022-01-08
w