Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten gebruiken zoals » (Néerlandais → Français) :

Uitvoer (punt 2.9) : Men zou de exacte benamingen van de ziekten en de ziekteverwekkers moeten gebruiken, zoals die voorkomen in bijlage 3.3.5. bij de “Code sanitaire pour les animaux terrestres” van de WOAH, [http ...]

Exportations (point 2.9) : Une dénomination exacte des maladies et des agents pathogènes devrait être utilisée telle que celle reprise à l’annexe 3.3.5. du Code sanitaire pour les animaux terrestres de l’OMSA (adresse URL, [http ...]


Het charter bevat volgende basisprincipes: de organen moeten evenwichtig samengesteld zijn (met maximaal 25 personen); de leden moeten zich duidelijke engageren door actieve aanwezigheid en voorbereiding; belangenconfl icten moeten expliciet worden aangegeven; de bevoegdheid en de doelstellingen van het adviesorgaan moeten duidelijk worden omschreven; er moet een huishoudelijk reglement worden opgesteld; procedures moeten worden opgesteld en nagevolgd; de gevolgde methodologie moet transparant zijn; adviesaanvragen moeten duidelijk zijn, met redelijke termijnen, en niet “pro forma” worden ingediend, het moet de bedoeling zijn de kenni ...[+++]

La charte prévoit les principes de base suivants : une composition équilibrée de maximum 25 personnes) ; un engagement clair des membres traduit par une présence et une préparation actives ; une déclaration explicite des conflits d’intérêts doit être faite ; les compétences et les objectifs de l’organe d’avis doivent être clairement décris ; un règlement d’ordre intérieur doit être rédigé ; des procédures doivent être élaborées et respectées ; la méthodologie appliquée doit être transparente ; les demandes d’avis doivent être claires et prévoir des délais raisonnables, il ne doit pas s’agir d’avis « pour la forme », les connaissan ...[+++]


Zowel vrouwelijke patiënten die zwanger kunnen worden en hun mannelijke partners, als mannelijke patiënten en hun vrouwelijke partners moeten tijdens en na de behandeling met INCIVO twee effectieve anticonceptiemethoden gebruiken zoals wordt aanbevolen in de Samenvatting van de Productkenmerken van ribavirine en zoals hieronder beschreven.

Les patientes en âge de procréer et leurs partenaires de sexe masculin ainsi que les patients de sexe masculin et leurs partenaires féminines doivent utiliser 2 méthodes efficaces de contraception pendant le traitement par INCIVO et après celui-ci, comme recommandé dans le Résumé des Caractéristiques du Produit de la ribavirine et comme décrit ci-dessous.


U zult een ander voorbehoedmiddel zoals een condoom moeten gebruiken tot u ElisaMylan 35 start en gedurende de eerste 7 dagen van inname van de pil.

Vous devrez utiliser une autre méthode de contraception, comme le préservatif, jusqu’au moment où vous commencez à prendre ElisaMylan 35, ainsi que pendant les 7 premiers jours où vous prendrez votre pilule.


Behandeling zou de patiënt tijdens deze periode moeten steunen en dient maatregelen te gebruiken zoals bloedtransfusie, antibiotica en omkeerbare barrier nursing.

Le traitement doit avoir pour objectif de soutenir le patient pendant cette période et doit être basé sur des mesures telles qu'une transfusion sanguine, l'administration d'antibiotiques et des mesures d'isolement.


Denk eraan dat er eerst andere preventiemaatregelen genomen moeten worden, zoals voorkomen dat gevaarlijke stoffen vrijkomen, minder schadelijke stoffen gebruiken en de gevaarlijke stoffen onmiddellijk afzuigen aan de bron (collectieve bescherming).

Gardez également à l’esprit qu’il faut d’abord prendre d’autres mesures de prévention, comme éviter la libération de substances dangereuses, utiliser moins de matières nocives et aspirer immédiatement les produits dangereux à la source (protection collective).


- Als u een aandoening van het centrale zenuwstelsel heeft, zoals multipele sclerose, dan bepaalt uw arts of u Cimzia zou moeten gebruiken.

- Si vous avez une affection du système nerveux telle qu'une sclérose en plaques, votre médecin évaluera si vous pouvez recevoir Cimzia.


Dit is ook van toepassing bij patiënten met colitis ulcerosa en darmatonie. Anticholinergica moeten met voorzichtigheid worden gebruikt bij patiënten met hiatus hernia/gastrooesofageale reflux en/of bij patiënten die tegelijkertijd geneesmiddelen gebruiken (zoals bisfosfonaten) die een oesofagitis kunnen veroorzaken of verergeren.

Les médicaments anticholinergiques doivent être utilisés avec précaution chez les patients présentant une hernie hiatale/un reflux gastro-œsophagien et/ou chez les patients qui prennent d'autres médicaments de manière concomitante (tels que les bisphosphonates) pouvant causer ou aggraver une œsophagite.


Dit is ook van toepassing bij aandoeningen als colitis ulcerosa en darmatonie. Anticholinergica moeten met voorzichtigheid worden gebruikt bij patiënten met hiatus hernia/gastro-oesofageale reflux en/of bij patiënten die tegelijkertijd geneesmiddelen gebruiken (zoals bisfosfonaten) die een oesofagitis kunnen veroorzaken of verergeren.

De même, qu’en cas d’affections telles que la colite ulcéreuse et l'atonie intestinale, les substances anticholinergiques doivent être utilisées avec prudence chez les patients présentant une hernie hiatale/un reflux gastro-œsophagien et/ou chez les patients qui prennent d'autres médicaments de manière concomitante (tels que les bisphosphonates) pouvant causer ou accentuer une œsophagite.


De biociden, zoals bedoeld in het Koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende het op de markt brengen en het gebruiken van biociden, met uitzondering van de biociden bedoeld in artikel 79 van dat besluit, moeten voldoen aan de bepalingen inzake toelating door de minister van dat besluit en ze moeten zodanig worden gebruikt dat ze generlei invloed hebben op apparatuur, materieel, grondstoffen en de in dit besluit bedoelde levensm ...[+++]

Les biocides, visés à l'arrêté royal du 22 mai 2003 concernant la mise sur le marché et l'utilisation des produits biocides, à l'exception des biocides visés à l'article 79 de cet arrêté, doivent respecter les dispositions dudit arrêté concernant l'autorisation par le ministre et doivent être utilisés de manière à ce qu'ils n'aient aucune influence sur les appareils, le matériel, les matières premières et les denrées alimentaires visés au présent arrêté.


w