Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten de beslissing » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).


Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.


verrichting niet uitgevoerd wegens beslissing van patiënt om geloofsredenen of sociale druk

Acte non effectué par décision du sujet pour raisons de conviction et de pression sociale


verrichting niet uitgevoerd wegens beslissing van patiënt om overige en niet-gespecificeerde redenen

Acte non effectué par décision du sujet pour des raisons autres et non précisées


immunisatie niet uitgevoerd wegens beslissing van patiënt om overige en niet-gespecificeerde redenen

Vaccination non faite par décision du sujet pour des raisons autres et non précisées


immunisatie niet uitgevoerd wegens beslissing van patiënt om geloofsredenen of wegens sociale druk

Vaccination non faite par décision du sujet pour raisons de conviction ou de pression sociale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artsen moeten de beslissing nemen om Tamiflu te gebruiken bij baby’s van deze leeftijd, gebaseerd op de ernst van de ziekte veroorzaakt door het griepvirus en de gezondheidstoestand van de baby, om te verzekeren dat de baby mogelijk voordeel heeft van het geneesmiddel.

Les médecins décideront de la manière d’utiliser Tamiflu chez les nourrissons de cet âge, en fonction de la sévérité de la maladie provoquée par le virus de la grippe et de l’état de santé du nourrisson, afin de s’assurer que le nourrisson puisse obtenir un bénéfice du médicament.


“Wanneer vastgesteld wordt dat de beslissing aangetast is door een juridische of materiële vergissing, neemt de instelling van sociale zekerheid op eigen initiatief een nieuwe beslissing die uitwerking heeft op de datum waarop de verbeterde beslissing had moeten ingaan, onverminderd de wettelijke en reglementaire bepalingen inzake verjaring.

“Lorsqu’il est constaté que la décision est entachée d’une erreur de droit ou matérielle, l’institution de sécurité sociale prend d’initiative une nouvelle décision produisant ses effets à la date à laquelle la décision rectifiée aurait dû prendre effet, et ce sans préjudice des dispositions légales et réglementaires en matière de prescription.


De organen van de verblijf- of woonplaats moeten het bevoegde orgaan voorafgaandelijk (formulier E.114) op de hoogte brengen van iedere beslissing over de toekenning van bepaalde verstrekkingen in natura, die in een beslissing worden opgesomd en waarvan de vermoedelijke of werkelijke kostprijs een forfaitair bedrag overschrijden, dat regelmatig door de Administratieve Commissie 2 wordt bepaald en herzien.

Les institutions du lieu de séjour ou de résidence doivent aviser au préalable (formulaire E.114) l’institution compétente, de toute décision relative à l’octroi de certaines prestations en nature énumérées dans une décision et dont les coûts probables ou effectifs dépassent un montant forfaitaire arrêté et revu périodiquement par la Commission Administrative.


Bij de beslissing om Sintrom stop te zetten, zelfs voor korte tijd, moeten de persoonlijke risico’s en voordelen zorgvuldig tegen elkaar worden afgewogen. Bij aanvang van het overbruggen van een behandeling met anticoagulantia met bv. heparine moeten de verwachte risico’s van trombo-embolie en bloeding zorgvuldig in overweging zijn genomen.

L’introduction d’un traitement anticoagulant d’appoint p.ex. héparine doit être basée sur une évaluation attentive des risques attendus de thrombo-embolie et d’hémorragie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom moeten voorschrijvers rekening houden met de meest recent beschikbare informatie over oseltamivir gevoeligheidspatronen van de op dat moment circulerende virussen, bij het nemen van de beslissing om al dan niet Tamiflu te gaan gebruiken.

Par conséquent, les prescripteurs doivent prendre en compte l’information la plus récente disponible sur le profil de sensibilité à l’oseltamivir des virus en circulation avant de décider de l’utilisation de Tamiflu.


In afwijking van het vorige lid moeten de ondernemingen die voor het inlichtingsblad vereenvoudigde modellen wensen te gebruiken, hiertoe een aanvraag indienen bij de leidend ambtenaar van de Dienst voor uitkeringen of bij de door hem aangestelde ambtenaar, die een beslissing zal nemen na onderzoek van elk voorstel.

Par dérogation à l'alinéa précédent, les entreprises qui désireraient utiliser des modèles en forme simplifiée de la feuille de renseignements doivent en faire la demande au fonctionnaire dirigeant du service des indemnités ou au fonctionnaire délégué par lui qui prendra une décision après examen de chaque proposition.


Bij de beslissing om de borstvoeding voort te zetten/te stoppen of de behandeling met Amlodipine Teva voort te zetten/te stoppen, moeten de voordelen van borstvoeding voor het kind en de voordelen van de behandeling met amlodipine voor de moeder worden afgewogen.

Une décision doit être prise soit d’interrompre l’allaitement soit d’interrompre/de s’abstenir du traitement avec Amlodipine Teva en prenant en compte le bénéfice de l’allaitement pour l’enfant au regard du bénéfice du traitement pour la femme.


Hormoonsuppletieherapie houdt risico’s in die in overweging moeten worden genomen bij de beslissing om deze therapie te starten of voort te zetten.

Le traitement hormonal de supplémentation comporte des risques qui doivent être pris en considération lors de la décision de commencer ou de poursuivre un tel traitement.


Gezien de niet-gekende mogelijkheid op bijwerkingen bij het zogende kind, zal een beslissing moeten genomen worden om ofwel de borstvoeding ofwel het toedienen van Spironolactone HCTZ Mylan te staken.

Vu la possibilité inconnue d'effets indésirables chez l’enfant allaité, il faudra décider d’arrêter l'allaitement ou l'administration de Spironolactone HCTZ Mylan.


Gezien de niet-gekende mogelijkheid op bijwerkingen bij het zogende kind, zal een beslissing moeten genomen worden om ofwel de borstvoeding ofwel het toedienen van Spironolactone Mylan te staken.

Vu la possibilité inconnue d'effets indésirables chez l’enfant allaité, il faudra décider d’arrêter l'allaitement ou l'administration de Spironolactone Mylan.




D'autres ont cherché : moeten de beslissing     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten de beslissing' ->

Date index: 2021-05-27
w