Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angstdromen
Bij dezelfde mens verschillend
Bio-equivalent
Identiek
Intra-individueel
Met dezelfde kracht en uitwerking
Neventerm
Van dezelfde oorsprong

Traduction de «ml min die dezelfde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
intra-individueel | bij dezelfde mens verschillend

intra-individuel | à l'intérieur de l'individu


bio-equivalent | met dezelfde kracht en uitwerking

bioéquivalent (a) | disposant de la même efficacité




Omschrijving: Een nachtmerrie is een droomervaring geladen met angst of vrees en met een zeer gedetailleerde herinnering van de droominhoud. Deze droomervaring is erg levendig en heeft doorgaans als onderwerpen bedreiging van het leven, de veiligheid of het gevoel van eigenwaarde. Dikwijls treedt er in de nachtmerries herhaling op van dezelfde of gelijksoortige angstaanjagende onderwerpen. Tijdens een karakteristieke episode bestaat er enige autonome prikkeling, maar er is geen noemenswaardig stemgebruik of motorische onrust. Bij ontwaken is de betrokkene snel alert en georiënteerd. | Neventerm: | angstdromen

Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte et bien orienté. | Rêves d' ...[+++]


Omschrijving: Anorexia nervosa is een stoornis die wordt gekenmerkt door welbewust gewichtsverlies, op gang gebracht en volgehouden door de patiënt. De stoornis komt meestal voor bij meisjes in de adolescentie en jonge vrouwen, maar jongens en jonge mannen in dezelfde leeftijdscategorieën kunnen de stoornis ook vertonen, evenals kinderen tegen de puberteit en oudere vrouwen tot aan de menopauze. De ziekte is verbonden met een specifieke psychopathologie waarin afschuw van dikte en vormeloosheid van de lichaamscontour voortdurend aanwe ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une perte de poids intentionnelle, induite et maintenue par le patient. Il survient habituellement chez une adolescente ou une jeune femme, mais il peut également survenir chez un adolescent ou un jeune homme, tout comme chez un enfant proche de la puberté ou une femme plus âgée jusqu'à la ménopause. Le trouble est associé à une psychopathologie spécifique qui consiste en l'intrusion persistante d'une idée surinvestie: la peur de grossir et d'avoir un corps flasque. Les sujets s'imposent à eux-mêmes un poids faible. Il existe habituellement une dénutrition de gravité variable s'accompagnant de modifica ...[+++]


Omschrijving: Een stoornis waarin het kind, na een aanvankelijk normale voortgang in taalontwikkeling, zowel receptieve als expressieve taalvaardigheden verliest bij gelijkblijvende intelligentie; het begin van de stoornis gaat samen met paroxismale afwijkingen van het EEG en in de meeste gevallen ook met epileptische insulten. Doorgaans ligt het begin bij een leeftijd tussen drie en zeven jaar, waarbij de vaardigheden verloren gaan in een tijdsbestek van dagen of weken. Het chronologisch verband van het optreden van insulten en het ...[+++]

Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux manifestations précédant l'autre (ou inversement) de quelques mois à deux ans. Ce trouble pourrait être dû à un processus encéphalitique inflammatoire. Dans ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In een Fase I monotherapiestudie met Teysuno, waarin de farmacokinetiek van componenten en metabolieten werd onderzocht in patiënten met een normale en gestoorde nierfunctie, hadden patiënten met lichte nierfunctiestoornissen (CrCl 51 tot 80 ml/min) die dezelfde monotherapiedosering van 30 mg/m 2 tweemaal daags ontvingen (de maximaal getolereerde dosis voor monotherapie) als patiënten met een normale nierfunctie (CrCl > 80 ml/min), een toename van de gemiddelde AUC 0-inf - waarde voor 5-FU ten opzichte van die van normale patiënten.

Une étude de phase I avec Teysuno en monothérapie a mesuré les paramètres pharmacocinétiques de ses composants et métabolites chez des patients normaux et des insuffisants rénaux. Les patients avec insuffisance rénale légère (CLCR 51 à 80 ml/min) qui recevaient la même dose en monothérapie de 30 mg/m 2 deux fois par jour (la dose maximale tolérée en monothérapie) que les patients avec fonction rénale normale (CLCR > 80 ml/min) montraient une augmentation de l'ASC 0-inf moyenne du 5-FU, par rapport aux patients normaux.


Met betrekking tot de “hyperventilatieprogramma’s” (die verondersteld werden 10,25% van het totaal te vertegenwoordigen) werd uitgegaan van het principe dat ze op dezelfde basis 2,16 uur rechtstreeks werk met de patiënt vergen (2 uur 9 min. 36 sec) en 0,166 uur (9 min 58 sec) onrechtstreeks werk met de patiënt, of een totale werktijd van 2,326 uur (2 u 18 min. 34 sec).

En ce qui concerne les « programmes d’hyperventilation » (qui étaient supposés représenter 10,25 % du total) on est parti du principe, sur la même base, qu’ils nécessitent 2,16 heures (2 heures 9 min. 36 sec) de travail direct et 0,166 heure (9 min 58 sec) de travail indirect, soit un temps de travail total de 2,326 heures (2 u 18 min. 34 sec).


Voor de “hyperventilatie-programma’s” (die verondersteld werden 10,25 % van het totaal te vertegenwoordigen) is op dezelfde basis er vanuit gegaan dat deze 2,16 uur (2 uur 9 min. 36 sec) rechtstreeks werk vergen en 0,166 uur (9 min 58 sec) onrechtstreeks werk, hetzij een totale arbeidstijd van 2,326 uur (2 u 18 min. 34 sec).

Lors du calcul des forfaits de base de rééducation fonctionnelle (sur la base de données des centres de rééducation fonctionnelle concernés), on est parti du principe qu’une prestation remboursable pour un « programme BPCO » (qui était supposé représenter 89,75 % du nombre total de prestations de rééducations fonctionnelle) nécessite en moyenne 2,30 heures (= 2 heures 18 min) de travail direct et 0,18 heure (10 minutes 48 sec) de travail indirect, soit un temps de travail total de 2,48 heures (2 heures 28 min. 48 sec).


Nierfunctiestoornissen Bij vrijwilligers met een lichte tot matige nierfunctiestoornis (creatinineklaring = 30-80 ml/min) was de farmacokinetiek van sildenafil na toediening van een enkelvoudige orale dosis van 50 mg niet veranderd. Bij vrijwilligers met ernstige nierinsufficiëntie (creatinineklaring < 30 ml/min) was de klaring van sildenafil verminderd, hetgeen leidde tot een gemiddelde toename van de AUC en de C max van respectievelijk 100% en 88% in vergelijking met vrijwilligers van dezelfde ...[+++]

sévère (clairance de la créatinine < 30 ml/min), la clairance du sildénafil était diminuée, ce qui entraînait des augmentations moyennes de l’ASC et de la C max de 100 % et 88 % respectivement par rapport aux volontaires de même âge sans insuffisance rénale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij vrijwilligers met ernstige nierinsufficiëntie (creatinineklaring < 30 ml/min) daalde de klaring van sildenafil, wat resulteerde in een gemiddelde stijging van de AUC met 100% en van de C max met 88% in vergelijking met vrijwilligers van dezelfde leeftijd zonder nierinsufficiëntie.

Chez des volontaires souffrant d’une insuffisance rénale sévère (clairance de la créatinine < 30 ml/min), la clairance du Sildenafil Sandoz était diminuée, ce qui entraînait une augmentation de 100% de l’ASC et de 88% de la Cmax par rapport aux volontaires de même âge sans insuffisance rénale.


Patiënten met een verminderde nierfunctie en dialysepatiënten Bij hypertensiepatiënten met mild nierfalen (creatinineklaring > 45 ml/min) kan Zopranol Plus in dezelfde dosis en volgens hetzelfde eenmaal daagse doseringsschema worden gebruikt als bij patiënten met een normale nierfunctie.

Patients présentant une insuffisance rénale et patients dialysés Chez les patients hypertendus qui présentent une insuffisance rénale légère (clairance de la créatinine > 45 ml/min), la même posologie de Zopranol Plus en une prise journalière peut être employée que pour les patients ayant une fonction rénale normale.


Bij vrijwilligers met ernstige nierfunctiestoornissen (creatinineklaring < 30 ml/min) verminderde de klaring van sildenafil, wat leidde tot een gemiddelde verhoging van de AUC (100%) en de C max (88%) vergeleken met vrijwilligers van dezelfde leeftijd zonder nierfunctiestoornis.

Chez des volontaires souffrant d’une insuffisance rénale sévère (clairance de la créatinine < 30 ml/min), la clairance du sildénafil était diminuée, ce qui entraînait une augmentation de 100% de l’ASC et de 88% de la C max par rapport aux volontaires de même âge sans insuffisance rénale.


Bij vrijwilligers met ernstige nierinsufficiëntie (creatinineklaring < 30 ml/min) daalde de klaring van sildenafil, wat resulteerde in een gemiddelde toename van de AUC met 100% en van de C max met 88% in vergelijking met vrijwilligers van dezelfde leeftijd zonder nierinsufficiëntie.

Chez des volontaires souffrant d’insuffisance rénale grave (clairance de la créatinine < 30 ml/min), la clairance du sildénafil était diminuée, ce qui entraînait une augmentation de 100% de l’ASC et de 88% de la Cmax par rapport aux volontaires de même âge sans insuffisance rénale.


De biodisponibiliteit van lisinopril bij patiënten met nierinsufficiëntie was dezelfde als die bij patiënten met een normale nierfunctie tot een glomerulaire filtratiesnelheid van 30 ml/min.

La biodisponibilité du lisinopril chez les patients présentant une insuffisance rénale s'est avérée semblable à celle des patients ayant une fonction rénale normale, jusqu'au moment où le taux de filtration glomérulaire était de 30 ml/min.


Uw gemiddelde duurtijd voor een raadpleging is (in minuten) : < 10 min. 10 min. 15 min. 20 min. 25 min. 30 min. 35 min. 40 min. 45 min. 50 min. 60 min > 60 min.

Votre temps moyen de consultation est de (en minutes) : < 10 min. 10 min. 15 min. 20 min. 25 min. 30 min. 35 min. 40 min. 45 min. 50 min. 60 min > 60 min.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ml min die dezelfde' ->

Date index: 2023-12-06
w