Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minstens schriftelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ontwikkelingsstoornis van schriftelijke uitdrukkingsvaardigheid

Trouble de l'acquisition de l'expression écrite


etsingen van multipele regio's, minstens één derdegraads-etsing vermeld

Corrosions de parties multiples du corps, au moins une corrosion du troisième degré mentionnée


brandwonden van multipele regio's, minstens één derdegraads-brandwond vermeld

Brûlures de parties multiples du corps, au moins une brûlure du troisième degré mentionnée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
de persoonlijke mededeling van het opgemaakte behandelings- en revalidatieplan, van de latere evaluatie of van het voorschrift of advies aan de rechthebbende en zijn gezin en de minstens schriftelijke mededeling aan de eventuele verwijzer en aan andere betrok-

la communication personnelle au bénéficiaire et à sa famille du plan de traitement et de rééducation élaboré, de l’évaluation ultérieure ou de la prescription ou avis au bénéficiaire et à sa famille et la communication au moins écrite au médecin référant éventuel et aux autres personnes concernées faisant partie du réseau de structures de soins autour du bénéficiaire, ainsi que toute communication ultérieure à ce sujet avec eux.


2) voor een rechthebbende voor wie al een in 1) hierboven vermelde verstrekking plaats vond: het evalueren en zo nodig aanpassen van het eerst opgemaakte behandelingsen revalidatieplan, onder meer in functie van de leeftijd en evolutie van de rechthebbende en van de bereikte resultaten, en het persoonlijk mededelen ervan aan de rechthebbende en zijn gezin, evenals gebeurlijk het minstens schriftelijk mededelen aan de verwijzende geneesheer en aan de andere betrokkenen uit het netwerk van zorgvoorzieningen rond de rechthebbende;

2) pour un bénéficiaire pour lequel une prestation mentionnée au 1) ci-dessus a déjà eu lieu, l’évaluation et, le cas échéant, l’adaptation du plan de traitement et de rééducation initialement élaboré, notamment en fonction de l’âge et de l’évolution du bénéficiaire, ainsi que des résultats obtenus, et sa communication personnelle au bénéficiaire et à sa famille, ainsi que, le cas échéant, la communication au moins par écrit au médecin référant et aux autres personnes concernées du réseau de soins autour du bénéficiaire ;


1) voor elke voor het eerst geziene rechthebbende: het opmaken van een behandelingsen revalidatieplan op basis van een diagnostisch en functioneel bilan en het persoonlijk mededelen ervan aan de rechthebbende en zijn gezin, evenals gebeurlijk het minstens schriftelijk mededelen aan de verwijzende geneesheer en aan de andere betrokkenen uit het netwerk van zorgvoorzieningen rond de rechthebbende;

1) pour chaque bénéficiaire vu pour la première fois, l’élaboration d’un plan de traitement et de rééducation sur base d’un bilan diagnostique et fonctionnel, et sa communication personnelle au bénéficiaire et à sa famille, ainsi que, le cas échéant, la communication au moins par écrit au médecin référant et aux autres personnes concernées du réseau de soins autour du bénéficiaire ;


Er dient minstens rekening gehouden te worden met de volgende elementen : de volledige personeelskost van alle personen die geheel of gedeeltelijk, rechtstreeks of onrechtstreeks, als werknemer of in onderaanneming, worden belast met het bezoek en de informatieverschaffing aan voorschrijvers en apothekers; alle uitgaven die worden verricht voor individuele en collectieve, schriftelijke en audiovisuele mededelingen aan voorschrijvers en apothekers; alle kosten voor het ter beschikking stellen van geneesmiddelenmonsters aan de voorschrijvers en van alle a ...[+++]

Au minimum, il est tenu compte des éléments suivants : le coût total en personnel de toutes les personnes qui sont chargées, entièrement ou partiellement, directement ou indirectement, comme travailleur ou en sous-traitance, de visiter et de fournir des informations aux prescripteurs et aux pharmaciens; toutes les dépenses qui sont réalisées pour des communications individuelles et collectives, écrites et audiovisuelles, à des prescripteurs et des pharmaciens; tous les coûts liés à la mise à disposition des prescripteurs d'échantillons de médicaments et de tous les autres objets qui sont mis, sous quelle que forme que ce soit, à la dis ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor de mondgezondheidsenquête wordt gebruik gemaakt van: 1) een toestemmingsformulier 2) een schriftelijk in te vullen vragenlijst bestemd voor ieder geselecteerd lid van het huishouden dat minstens 15 jaar oud is 3) een klinisch onderzoeksformulier.

Les documents utilisés pour l’enquête de santé bucco-­‐dentaire sont: 1) un formulaire de consentement 2) un questionnaire écrit qui doit être rempli personnellement par chacun des membres sélectionnés de 15 ans ou plus 3) le formulaire d’examen clinique de la bouche.


De aanvraag voor ouderschapsverlof moet schriftelijk gebeuren bij de werkgever (bij voorkeur per aangetekend schrijven), minstens 3 maanden vóór de aanvang van het verlof.

La demande doit être introduite par écrit auprès de votre employeur (de préférence par recommandé) au minimum 3 mois avant la date de début du congé.


Een aanvraag tot toegang bij het Bureau zou minstens volgende informatie moeten bevatten: identiteit van de aanvrager, doel van de aanvraag en motivatie van het onderzoek, een beschrijving van de methodologie en onderzoeksvragen, desgevallend het advies van een Ethische Commissie en de schriftelijke toestemming van de betrokken ziekenhuizen.

Une demande d'accès auprès du Bureau devrait au moins contenir les informations suivantes: l'identité du demandeur, l'objet de la demande et la motivation de l'analyse, une description de la méthodologie et des questions de recherche, éventuellement l'avis d'une commission éthique et le consentement écrit des hôpitaux concernés.


Om een toelating te verkrijgen moet u een schriftelijke aanvraag indienen, vergezeld van een dossier dat minstens de volgende informatie bevat:

Pour obtenir une autorisation, il faut introduire une demande écrite, accompagnée d’un dossier comprenant au moins les informations suivantes:


De wilsverklaring moet schriftelijk of getypt worden opgemaakt ten overstaan van twee meerderjarige getuigen, van wie er minstens een geen materieel belang heeft bij het overlijden van de patiënt en moet gedateerd en ondertekend worden door degene die de verklaring aflegt, door de getuigen en, in voorkomend geval, door de vertrouwensperso(o)n(e)n.

Elle doit être constatée par écrit, dressée en présence de deux témoins majeurs (dont l’un au moins n’aura pas d’intérêt matériel au décès du déclarant), datée et signée par le déclarant, par les témoins et, le cas échéant, par la ou les personnes de confiance.


Indien de patiënt fysiek blijvend niet in staat is om een wilsverklaring op te stellen en te tekenen, kan hij een meerderjarig persoon aanwijzen, die geen enkel materieel belang heeft bij het overlijden van de betrokkene, en die zijn verzoek schriftelijk opstelt, ten overstaan van twee meerderjarige getuigen, van wie er minstens een geen materieel belang heeft bij het overlijden van de patiënt.

Si la personne qui souhaite faire une déclaration anticipée, est physiquement dans l’impossibilité permanente de la rédiger et de la signer, sa déclaration peut être actée par écrit par une personne majeure de son choix qui ne peut avoir aucun intérêt matériel au décès du déclarant, en présence de deux témoins majeurs, dont l’un au moins n’aura pas d’intérêt matériel au décès du déclarant.




D'autres ont cherché : minstens schriftelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minstens schriftelijk' ->

Date index: 2024-08-03
w