Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minstens 9 patiënten werden opgevolgd verdeeld over " (Nederlands → Frans) :

b) een verhoging vanaf 1 januari 2010 met 2,79 euro van het dagbedrag dat is vastgesteld in artikel 10 van de basisovereenkomst op voorwaarde dat op 31 december 2009 minstens 9 patiënten werden opgevolgd verdeeld over in minstens 3 verschillende instellingen,

b) à partir du 1 er janvier 2010, d’une majoration de 2,79 euros du montant journalier prévu à l’article 10 de la convention de base à condition qu’au 31 décembre 2009, 9 patients au minimum répartis dans au moins 3 institutions, soient suivis.


b) een verhoging vanaf 1 januari 2010 met 4,19 euro van het dagbedrag dat is vastgesteld in artikel 10 van de basisovereenkomst op voorwaarde dat op 31 december 2009 minstens 9 patiënten werden opgevolgd verdeeld over in minstens 3 verschillende instellingen,

b) à partir du 1 er janvier 2010, d’une majoration de 4,19 euros du montant journalier prévu à l’article 10 de la convention de base à condition qu’au 31 décembre 2009, 9 patients au minimum répartis dans au moins 3 institutions, soient suivis.


In gecontroleerde klinische studies waarbij in het totaal 3256 patiënten Certican kregen in combinatie met andere immunosuppresiva en gedurende minstens 1 jaar werden opgevolgd, ontwikkelde in het totaal 3,1 % maligniteiten, waarbij 1,0 % huidmaligniteiten en 0,60 % lymfomen of lymfoproliferatieve aandoening ontwikkelde.

Dans les études cliniques contrôlées, incluant un total de 3256 patients ayant reçu traitement par Certican associé à d’autres immunosuppresseurs et ayant bénéficié d’un suivi d’au moins 1 an, 3,1 % de patients ont développé une tumeur, dont 1,0 % une tumeur cutanée et 0,60 % un lymphome ou un trouble lymphoprolifératif.


* Mediane follow-up van 44,2 maanden (alle patiënten werden gedurende minstens 3 jaar opgevolgd)

* Suivi médian de 44,2 mois (tous les patients ont été suivis pendant au moins 3 ans)


De patiënten werden gerandomiseerd in 3 groepen. Een eerste groep kreeg een hoge dosis colchicine (4,8 mg in totaal: verdeeld over een initiële dosis van 1,2 mg, gevolgd door 0,6 mg elk uur gedurende 6 uur); een tweede groep kreeg een lagere dosis colchicine (1,8 mg in totaal: verdeeld over een initiële dosis van 1,2 mg, gevolgd door een éénmalige ...[+++]

Trois groupes ont été constitués: un premier groupe qui a reçu des doses élevées de colchicine (4,8 mg répartis en 1,2 mg initialement suivi de 0,6 mg par heure pendant 6 heures), un second groupe traité avec des doses plus faibles (1,8 mg réparti en 1,2 mg initialement suivi de 0,6 mg une heure après) et un troisième groupe placebo.


In dit onderzoek werd 3000 mg levetiracetam per dag gegeven, verdeeld over 2 doses. Bij 58,3 % van de patiënten die werden behandeld met levetiracetam en bij 23,3 % van de patiënten die placebo kregen, nam het aantal dagen met myoclonische aanvallen per week af met 50 % of meer. Bij voortgezette langetermijnbehandeling was 28,6% van de patiënten gedurende ten minste 6 maanden vrij van myoclonische aanvallen en was 21,0% gedurende t ...[+++]

Avec un traitement maintenu à long terme, 28,6 % des patients étaient libres de crises myocloniques pendant au moins 6 mois et 21,0 % étaient libres de crises myocloniques pendant au moins un an.


Patiënten met licht tot matig hartfalen, die hemodynamisch stabiel bleken met een dagelijkse dosis van 20 mg verdeeld over 2 doses gedurende minstens één maand, mogen de dosis ook eenmaal per dag innemen.

Les patients présentant une décompensation cardiaque légère ou modérée, qui se sont avérés stables au niveau hémodynamique avec une dose journalière de 20 mg en 2 prises durant au moins un mois, peuvent également prendre la dose une fois par jour.


Na correctie voor de normale groei over langere termijn werd een stijging van de body mass index (BMI) met minstens 0,5 standaarddeviatie ten opzichte van de beginwaarde gebruikt als maat van klinisch significante verandering; 18,3% van de patiënten die gedurende minstens 26 weken met quetiapine werden behandeld, voldeed ...[+++]aan dat criterium.

Après ajustement sur une croissance normale à plus long terme, une augmentation de l’indice de masse corporelle (IMC) d’au moins 0,5 écart type par rapport aux valeurs initiales a été utilisée comme mesure de modification cliniquement significative ; 18,3 % des patients traités par quétiapine pendant au moins 26 semaines ont satisfait à ce critère.


Pediatrische patiënten: De farmacokinetiek met betrekking tot enkelvoudige en meerdere doses van cefepim is geëvalueerd bij patiënten van 2 maanden tot 16 jaar die met een i.v. infuus doses van 50 mg/kg toegediend kregen; meerdere doses werden elke 8 of 12 uur over een periode van minstens 48 uur toegediend.

Population pédiatrique : La pharmacocinétique relative à une dose unique et à des doses multiples de céfépime a été évaluée chez des patients âgés de 2 mois à 16 ans ayant reçu des doses de 50 mg/kg, administrées par perfusion I. V. ; plusieurs doses ont été administrées toutes les 8 ou 12 heures pendant une période d’au moins 48 heures.


Over beide leeftijdcohorten werden ongeveer 70 patiënten minstens 61 dagen en ongeveer 50 patiënten 81-100 dagen behandeld.

Pour les deux cohortes d'âge, environ 70 patients ont reçu le traitement pendant au moins 61 jours et environ 50 patients ont reçu entre 81 et 100 jours de traitement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minstens 9 patiënten werden opgevolgd verdeeld over' ->

Date index: 2021-12-30
w