Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minstens 120 dagen of minimum zes keer " (Nederlands → Frans) :

In een ziekenhuis verbleven hebben gedurende minstens 120 dagen of minimum zes keer opgenomen geweest zijn in een referteperiode van twee kalenderjaren.

Avoir séjourné dans un hôpital pendant au moins 120 jours dans une période de référence de deux années civiles ou, à défaut, avoir été hospitalisé au minimum à 6 reprises.


Ofwel tijdens het lopende jaar en het verstreken jaar ten minste zes keer of ten minste 120 dagen in een algemeen of psychiatrisch ziekenhuis opgenomen zijn (daghospitalisatie en maxiforfaits tellen mee als opname).

Soit avoir été admis, pendant l'année en cours et l'année précédente, au moins six fois ou pendant au moins 120 jours dans un hôpital général ou psychiatrique (les hospitalisations de jour et les maxi-forfaits sont considérés comme une admission).


Groep 1 b: pseudo-nomenclatuurcode: 770055 patiënten met minstens 4 glycemiemetingen per dag, met een minimum van 120 glycemiemetingen per maand en die: o 1.b. 1. zich 3 keer of meer insuline toedienen per etmaal; o 1.b.

Groupe 1 b : pseudo code de la nomenclature : 770055 patients faisant 4 mesures de glycémie par jour avec un minimum de 120 mesures de glycémie par mois et qui : o 1.b 1 reçoivent 3 administrations d'insuline ou plus par nycthémère ; o 1.b 2 sont des diabétiques aveugles traités à l'insuline; o 1.b 3 sont des femmes diabétiques désirant avoir un enfant, traitées à raison de 2 administrations d'insuline par nycthémère (programme de maximum 1 an, sauf dérogations motivées) ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minstens 120 dagen of minimum zes keer' ->

Date index: 2021-06-30
w