Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Depressieve neurose
Depressieve persoonlijkheidsstoornis
Neurotische depressie
Neventerm
Persisterende angstdepressie

Traduction de «minste een periode » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier geco ...[+++]

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.


Omschrijving: De betrokkene is momenteel depressief, zoals bij een ernstige depressieve episode met psychotische symptomen (F32.3) en heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden.

Définition: Le sujet est actuellement déprimé, comme au cours d'un épisode dépressif d'intensité sévère avec symptômes psychotiques (F32.3), et a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté.


Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische, depressieve of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en vertoont momenteel hetzij een mengvorm hetzij een snelle wisseling van manische en depressieve symptomen.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte bien documenté, et l'épisode actuel est caractérisé soit par la présence simultanée de symptômes maniaques et dépressifs, soit par une alternance rapide de symptômes maniaques et dépressifs.


Omschrijving: Doorgaans zijn ten minste twee of drie van de eerder genoemde symptomen aanwezig. De betrokkene lijdt hier doorgaans onder, maar zal waarschijnlijk in staat zijn de meeste van zijn bezigheden voort te zetten.

Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.


Omschrijving: De betrokkene is momenteel depressief, zoals bij een ernstige depressieve episode zonder psychotische symptomen (F32.2) en heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden.

Définition: Le sujet est actuellement déprimé, comme au cours d'un épisode dépressif d'intensité sévère sans symptômes psychotiques (F32.2), et a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté.


Omschrijving: De betrokkene is momenteel depressief, zoals bij een depressieve episode van hetzij lichte, hetzij matige ernst (F32.0 of F32.1) en heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden.

Définition: Le sujet est actuellement déprimé, comme au cours d'un épisode dépressif d'intensité légère ou moyenne (F32.0 ou F32.1), et a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté.


Omschrijving: De betrokkene is momenteel hypomaan en heeft ten minste één andere affectieve-episode (hypomaan, manisch, depressief of gemengd) doorgemaakt in het verleden.

Définition: Le sujet est actuellement hypomaniaque, et a eu, dans le passé, au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif, ou mixte).


Omschrijving: De betrokkene is momenteel manisch, zonder psychotische symptomen (zoals onder F30.1) en heeft ten minste één andere affectieve episode (hypomaan, manisch, depressief of gemengd) doorgemaakt in het verleden.

Définition: Le sujet est actuellement maniaque, sans symptômes psychotiques (comme sous F30.1), et a eu, dans le passé, au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif, ou mixte).


Omschrijving: De betrokkene is momenteel manisch, met psychotische symptomen (zoals onder F30.2) en heeft ten minste één andere affectieve episode (hypomaan, manisch, depressief of gemengd) doorgemaakt in het verleden.

Définition: Le sujet est actuellement maniaque, avec symptômes psychotiques (comme sous F30.2), et a eu, dans le passé, au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif, ou mixte).


Omschrijving: Een chronische stemmingsdepressie, die ten minste enige jaren duurt en die niet ernstig genoeg is of waarvan afzonderlijke episoden niet langdurig genoeg zijn, om een diagnose te rechtvaardigen van hetzij de ernstige, de matig ernstige of de lichte vorm van een recidiverende depressieve stoornis (F33.-). | Neventerm: | depressieve neurose | depressieve persoonlijkheidsstoornis | neurotische depressie | persisterende angstdepressie

Définition: Abaissement chronique de l'humeur, persistant au moins plusieurs années, mais dont la sévérité est insuffisante, ou dont la durée des différents épisodes est trop brève, pour justifier un diagnostic de trouble dépressif récurrent, sévère, moyen ou léger (F33.-). | Dépression:anxieuse persistante | névrotique | Névrose | Personnalité | dépressive
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De vrouw beleeft haar minst goede periode in het begin van haar leven als volwassene, terwijl de man tussen 35 en 44 jaar een moeilijke periode doormaakt.

La moins bonne période pour la femme se situe au début de la vie d’adulte, tandis que l’homme traverse une période problématique entre 35 et 44 ans.


Patiënten die naloxonhydrochloride toegediend hebben gekregen om de effecten van opiaten op te heffen, dienen gewaarschuwd te worden dat zij, gedurende te minste een periode van 24 uur na toediening, niet aan het verkeer deel moeten nemen of machines bedienen of zich bezighouden met andere activiteiten welke fysieke of mentale kracht kosten omdat de effecten van de opiaten kunnen terugkeren.

Les patients qui ont reçu du chlorhydrate de naloxone afin d’inverser les effets des opioïdes doivent être mis en garde afin de ne pas conduire un véhicule, utiliser une machine ou pratiquer une activité physique ou mentale exigeante pendant au moins 24 heures, étant donné que les effets des opioïdes peuvent se manifester à nouveau.


Er moet ten minste een periode van 2 tot 3 weken zitten tussen toediening van Fendrix en een ander vaccin.

Il doit y avoir un intervalle d’au moins 2 à 3 semaines entre l’injection de Fendrix et tout autre vaccin.


Wijze van toediening: Parenterale vancomycine mag uitsluitend worden toegediend als traag intraveneus infuus (niet meer dan 10 mg/min in een periode van ten minste 60 minuten) en voldoende verdund (ten minste 100 ml per 500 mg of ten minste 200 ml per 1.000 mg).

Mode d’administration : La vancomycine à administration parentérale ne doit être injectée qu’en perfusion intraveineuse lente (pas plus de 10 mg/min – en au moins 60 min) et sous une forme suffisamment diluée (au moins 100 ml pour 500 mg ou au moins 200 ml pour 1 000 mg).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor de ziekenhuizen die deze indicator hebben weerhouden, varieert de afwijking van het intramuraal letaliteitscijfer na opname voor heupfractuur voor de periode t.o.v. het nationaal gemiddelde van -54 (beste resultaat) tot 63 (minst goede resultaat).

Les écarts du taux de la période pour les hôpitaux ayant choisi cet indicateur sont compris entre -54 (meilleur résultat) et 63 (moins bon résultat).


Voor de ziekenhuizen die deze indicator hebben weerhouden, varieert de afwijking van de ziekenhuissterfte voor AMI voor de periode t.o.v. het nationaal gemiddelde van -46 (beste resultaat) tot 155 (minst goede resultaat).

Les écarts du taux de la période pour les hôpitaux ayant choisi cet indicateur sont compris entre -46 (meilleur résultat) et 155 (moins bon résultat).


De einddoelstelling van de gespecialiseerde behandeling bestaat erin om, na een beperkte periode van intensieve behandeling (6 maanden met een maximum verlenging van 6 maanden), de patiënt op zijn minst te stabiliseren en vooral, in overleg, hem/haar door te verwijzen naar andere ambulante of residentiële centra om de verdere zorg te kunnen waarborgen.

Après un traitement intensif (de 6 mois avec un prolongement possible de 6 mois), l’objectif est de stabiliser le patient et le référer à d’autres services pour garantir la continuité des soins.


De eigenlijke specifieke opleiding dient een specifieke theoretische en technische vorming te omvatten in het kader van één van de oriëntaties die hierboven werden gedefinieerd, alsook een persoonlijk leertherapeutisch proces, gesuperviseerde oefeningen in de klinische praktijk, en tenslotte een geschreven eindwerk. De opleiding omvat gespreid over een periode van 3 jaar tenminste 1200 uren in de geestelijke gezondheidszorg, in het bijzonder ten minste 500 psychotherapiezittingen in contact met patiënten/cliënten.

La formation doit comprendre, sur une période de 3 ans, un minimum de 1200 heures dans les soins de santé mentale, en particulier 500 séances de psychothérapie au contact des patients/clients, séances représentées par un minimum de 4 contacts patients/clients par semaine.


Na een periode van ziekteverlof van ten minste 30 kalenderdagen, kan een statutair personeelslid vragen zijn functie terug op te nemen met verminderde prestaties.

Après un congé de maladie d'une durée de 30 jours calendrier au moins, un membre du personnel statutaire peut demander à reprendre ses fonctions par prestations réduites.


Voor de ziekenhuizen die deze indicator hebben weerhouden, varieert de afwijking van het keizersnedencijfer voor de periode t.o.v. het nationaal gemiddelde van -66 (beste resultaat) tot 54 (minst goede resultaat).

Les écarts du taux de la période pour les hôpitaux ayant choisi cet indicateur sont compris entre -66 (meilleur résultat) et 54 (moins bon résultat).




D'autres ont cherché : neventerm     depressieve neurose     neurotische depressie     persisterende angstdepressie     minste een periode     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minste een periode' ->

Date index: 2023-09-07
w