Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minste 72 uur onder streng » (Néerlandais → Français) :

Patiënten, en vooral kinderen, die een overdosis Ludiomil hebben ingenomen, moeten opgenomen worden en gedurende ten minste 72 uur onder streng medisch toezicht worden gehouden.

Les patients, et surtout les enfants, qui ont pris une dose excessive de Ludiomil doivent être hospitalisés et demeurer sous surveillance médicale stricte pendant au moins 72 heures.


De doses bortezomib moeten worden toegediend met een interval van ten minste 72 uur.

Les doses de bortézomib devront être espacées d’au moins 72 heures.


Het geven van borstvoeding moet daarom tijdens de behandeling en gedurende ten minste 72 uur na verwijdering van Fentanyl Matrix EG worden gestaakt (zie ook rubriek 4.4).

L’allaitement doit donc être interrompu pendant le traitement et ce durant au moins 72 heures après le retrait de Fentanyl Matrix EG (voir aussi rubrique 4.4).


Vaccinatieschema: Eén dosis van 0,2 ml gesuspendeerd vaccin toedienen ten minste 72 uur voor de periode van verwacht verhoogd risico.

Protocole de vaccination : Une dose de 0.2 ml du vaccin reconstitué administré au moins 72 heures avant la période à risque.


Geen andere dieren in contact laten komen met de plaats van toediening gedurende ten minste 72 uur na de toediening.

Veiller à ce qu’aucun autre animal ne soit en contact avec le site d’application pendant au minimum 72 heures après l’administration.


Eén dosis van 0,2 ml gesuspendeerd vaccin toedienen ten minste 72 uur voor de periode van verwacht verhoogd risico.

Une dose de 0.2 ml du vaccin reconstitué administré au moins 72 heures avant la période à risque.


Behandeling Bij overdosering met naratriptan moet de patiënt gedurende ten minste 24 uur onder toezicht worden gehouden en moet de standaard ondersteunende behandeling zo nodig verstrekt worden.

Traitement En cas de surdosage en naratriptan, le patient doit être gardé sous surveillance pendant au moins 24 heures, et un traitement de soutien standard doit lui être appliqué, si nécessaire.


Patiënten in beide onderzoeksarmen werd toegestaan om over te stappen op orale fluconazol na ten minste 10 dagen intraveneuze behandeling, onder voorwaarde dat ze orale medicatie konden verdragen, ten minste 24 uur koortsvrij waren en de meeste recente bloedkweken negatief voor Candida-soorten waren.

Les patients des deux bras de l’étude pouvaient passer au fluconazole oral après 10 jours au moins de traitement intraveineux, s’ils pouvaient tolérer un traitement oral et s’ils avaient été afébriles pendant 24 heures au moins et si l’hémoculture la plus récente était négative à Candida sp.


In deze gevallen moet de patiënt onder streng medisch toezicht staan. Vanwege de synergetische actie (bijv. met gentamicine) in deze gevallen moet de maximumdosis van vancomycine beperkt blijven tot 500 mg om de 8 uur.

Du fait d’une action synergique dans ces cas (p. ex. avec la gentamycine), la posologie maximum de la vancomycine doit être limitée à 500 mg toutes les 8 heures.


Richtlijnen voor een correct gebruik: De behandeling moet gedurende ten minste 48 tot 72 uur na het verdwijnen van de symptomen van de infectie worden voortgezet.

Instructions pour une bonne utilisation : Le traitement doit être poursuivi pendant un minimum de 48 à 72 heures après la disparition des symptômes d'infection.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minste 72 uur onder streng' ->

Date index: 2023-10-23
w