Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministeriële omzendbrief van 15 september 2005 betreffende het verblijf van niet-begeleide » (Néerlandais → Français) :

Met betrekking tot het verblijf, bovenop de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, organiseert de ministeriële omzendbrief van 15 september 2005 betreffende het verblijf van niet-begeleide minderjarige vreemdelingen een bijzondere procedure voor de NBMV waarbij gestreefd wordt naar een duurzame oplossing voor de NBMV die zich op het grondgebied bevindt en waarbij erop toegezien wordt dat deze oplossing in overeenstemming is met het belang van het kind en met de eerbiediging van zijn fundamentele rechten

En matière de séjour, à côté de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, la circulaire ministérielle du 15 septembre 2005 relative au séjour des mineurs étrangers non accompagnés organise une procédure spécifique au M.E.N.A. visant à trouver une solution durable à tout M.E.N.A. se trouvant sur le territoire et veillant à ce que cette solution soit conforme à l'intérêt supérieur de l'enfant et au respect de ses droits fondamentaux.


De NBMV die onder het toepassingsgebied van de omzendbrief van 15 september 2005 betreffende het verblijf van niet-begeleide minderjarige vreemdelingen valt en die beschikt over een tijdelijk BIVR, geniet ook het recht op geneeskundige verzorging in de hoedanigheid van gerechtigde resident op basis van artikel 32, eerste lid, 15° (zie punt I. , § 4, 1, d, 2, 3 en 4) op voorwaarde dat alle andere reglementaire voorwaarden zijn vervuld.

Le MENA qui tombe sous le champ d’application de la circulaire du 15 septembre 2005 relative au séjour des mineurs étrangers non accompagnés, et qui dispose d’un CIRE temporaire bénéficie également du droit aux soins de santé en qualité de titulaire résident sur base de l’article 32, alinéa 1 er , 15° (Voyez pt I. , § 4, 1, d, 2, 3 et 4), toutes autres conditions réglementaires étant réunies.


De NBMV die onder het toepassingsgebied van de omzendbrief van 15 september 2005 betreffende het verblijf van niet-begeleide minderjarige vreemdelingen valt en die beschikt over een tijdelijk BIVR, geniet ook het recht op geneeskundige verzorging in de hoedanigheid van gerechtigde resident op basis van artikel 32, eerste lid, 15° op voorwaarde dat alle andere reglementaire voorwaarden zijn vervuld.

Le MENA qui tombe sous le champ d’application de la circulaire du 15 septembre 2005 relative au séjour des mineurs étrangers non accompagnés, et qui dispose d’un CIRE temporaire bénéficie également du droit aux soins de santé en qualité de titulaire résident sur base de l’article 32, alinéa 1 er , 15° toutes autres conditions réglementaires étant réunies.


Op die NMBA is een bijzondere onderzoeksprocedure inzake verblijf van toepassing die is ingevoerd met de omzendbrief van de FOD Binnenlandse Zaken van 15 september 2005 betreffende het verblijf van niet-begeleide minderjarige vreemdelingen, voor zover zijn voogd hiervoor de aanvraag heeft ...[+++]

Il se voit appliquer une procédure d’examen de séjour particulière instaurée par la circulaire du 15 septembre 2005 du SPF Intérieur relative au séjour des mineurs étrangers non accompagnés, pour autant que le tuteur en introduise la demande, et qu’il n’existe pas une autre procédure pendante en application de la loi du 15 décembre 1980, comme l’introduction d’une demande d’autorisation de séjour en application de l’article 9 bis. En effet, le tuteur qui introduit au nom du MENA, une demande d’autorisation de séjour sur base de l’article 9bis de la loi du 15 décembre 1980 ne peut ...[+++]


Het betreft minderjarigen die onder het toepassingsgebied vallen van de omzendbrief van 15 september 2005 van de FOD Binnenlandse Zaken betreffende het verblijf van niet-begeleide minderjarige vreemdelingen.

Il s’agit des mineurs qui relèvent du champ d’application de la circulaire du 15 septembre 2005 du SPF Intérieur relative au séjour des mineurs étrangers non accompagnés.


Indien de NBMV niet of niet langer recht heeft op het statuut van slachtoffer van mensenhandel, kan zijn voogd vragen dat de NBMV wordt beschouwd als een persoon die niet voldoet aan de voorwaarden voor toegang tot en verblijf op het grondgebied, en genieten van de bepalingen van de omzendbrief van 15 september 2005 van de FOD B ...[+++]

S’il ne bénéficie pas ou plus du statut de victime de la traite des êtres humains, le tuteur du MENA peut demander que le MENA soit considéré comme ne satisfaisant pas aux conditions d’accès au territoire et de séjour, et bénéficier des dispositions de la circulaire du 15 septembre 2005 du SPF Intérieur (voyez supra, point 2).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ministeriële omzendbrief van 15 september 2005 betreffende het verblijf van niet-begeleide' ->

Date index: 2021-06-17
w