Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministerieel besluit van 21 maart 2002 bepaalt " (Nederlands → Frans) :

Het ministerieel besluit van 21 maart 2002 bepaalt de chemische vormen van nutriënten die zijn toegelaten in voedingssupplementen.

La décision ministérielle du 21 mars 2002 détermine les formes chimiques des nutriments qui sont autorisées dans les compléments alimentaires.


Ministerieel besluit van 29 maart 2002 tot vaststelling van de criteria voor de erkenning van beoefenaars van de tandheelkunde, houders van de bijzondere beroepstitel van algemeen tandarts, gewijzigd door het ministerieel besluit van 16 januari 2006

Arrêté ministériel fixant les critères d’agrément des praticiens de l’art dentaire, porteurs du titre professionnel particulier de dentiste généraliste (publié au Moniteur belge), modifié par l’arrêté ministériel du 16 janvier 2006


ministerieel besluit van 21 maart 2002 [pdf - 152kb]

l’arrêté ministériel du 21 mars 2002 [pdf - 145kb]


De chemische vormen van nutriënten en van andere voedingsstoffen die in voedingsmiddelen voor bijzondere voeding mogen gebruikt worden, zijn vastgelegd in het ministerieel besluit van 21 maart 2002 (.PDF).

La forme chimique des nutriments et autres substances nutritives qui peuvent être utilisés dans les denrées alimentaires destinées à une alimentation particulière, est déterminée par l’arrêté ministériel du 21 mars 2002 (.PDF).


Artikel 3 van dat KB vermeldt de leveringen waarop dat de gegevens die de tariferingsdiensten aan het Instituut overmaken, betrekking hebben: 1° de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten die vergoed worden volgens het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische verstrekkingen en daarmee gelijkgestelde producten; 1 2° de magistrale bereidingen en daarmee gelijkgestelde producten die vergoed worden volgens de bepalingen van het koninklijk besluit van 17 ...[+++]

L’article 3 de l’AR en question mentionne les fournitures auxquelles se rapportent les données transmises par les offices de tarification à l’Institut : 1° des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés qui sont remboursés suivant les dispositions de l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés; 1 2° des préparations magistrales et produits assimilés qui sont remboursés suivant les dispositions de l'arrêté royal du 17 mars ...[+++]


Het koninklijk besluit van 5 maart 2002 heeft artikel 230 van het GVU-besluit gewijzigd. Artikel 230 bepaalt hoe het inkomen uit een door de adviserend geneesheer toegelaten activiteit, aangerekend wordt op het bedrag van de uitkeringen.

L’arrêté royal du 5 mars 2002 a modifié l’article 230 de l’arrêté SSI. L’article 230 stipule comment le revenu découlant d’une activité préalablement autorisée par un médecin-conseil est calculé sur le montant des indemnités.


Ministerieel besluit van 21 december 2002 tot vaststelling van veterinairrechtelijke voorschriften voor het intracommunautaire handelsverkeer en de invoer uit derde landen van pluimvee en broedeieren

Arrêté ministériel du 21 décembre 2002 relatif aux conditions de police sanitaire régissant les échanges intracommunautaires et les importations en provenance des pays tiers de volailles et d'oeufs à couver


21 maart 2008 - Ministerieel besluit tot benoeming van experts bij de Hoge Gezondheidsraad [pdf - 323kb]

21 mars 2008 - Arrêté ministériel portant nomination des experts du Conseil supérieur de la Santé [pdf - 323kb]


Deze lijst van schapenrassen (zie bijlage III) werd opgesteld uitgaande van artikel 4 van het ministerieel besluit van de Vlaamse Gemeenschap van 21 maart 2005 betreffende de organisatie van de fokkerij van kleine herkauwers. Dit artikel 4 betreft de organisatie van het bijhouden van de stamboeken van schapenrassen (door de Gewesten als zeldzaam erkende inlandse rassen).

Cette liste de races ovines (reprise à l’annexe III) a été établie à partir de l’article 4 de l’arrêté ministériel de la communauté flamande du 21 mars 2005 relatif à l’organisation de l’élevage des petits ruminants, article 4 qui organise la tenue des livres généalogiques des races ovines (races indigènes reconnues comme rares par les Régions).


30 juni 1994 – Besluit van de Waalse Regering betreffende de afval van ziekenhuis- en gezondheidszorgactiviteiten (B.S. 03.09.1994) gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 betreffende de procedure en diverse maatregelen voor de uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning (B.S. 21.09.2002).

30 juin 1994 - Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux déchets d’activités hospitalières et de soins de santé (M.B. 03.09.1994) modifié par l’arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à la procédure et à diverses mesures d’exécution du décret du 11 mars 1999 relatif au permis d’environnement (M.B. 21.09.2002).




Anderen hebben gezocht naar : ministerieel besluit van 21 maart 2002 bepaalt     ministerieel     ministerieel besluit     29 maart     maart     21 maart     koninklijk besluit     17 maart     oktober     5 maart     artikel 230 bepaalt     december     – besluit     11 maart     juli     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ministerieel besluit van 21 maart 2002 bepaalt' ->

Date index: 2025-02-05
w