Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministerieel besluit de lijsten » (Néerlandais → Français) :

De wet van 24 december 1999 houdende sociale en diverse bepalingen heeft de procedure aangepast.Waar vroeger de bevoegdheid om de lijst met farmaceutische specialiteiten aan te passen toebehoorde aan de Koning, is het nu de Minister van Sociale Zaken die met een ministerieel besluit de lijsten van de aangenomen specialiteiten aanpast.

La loi du 24 décembre 1999 portant des dispositions sociales et diverses a adapté la procédure. Alors qu’auparavant le Roi avait la compétence d’adapter la liste des spécialités pharmaceutiques, c’est aujourd’hui le Ministre des Affaires sociales qui, par arrêté ministériel, adapte la liste des spécialités admises.


(1) De bepalingen van de afleveringsmarge van de ziekenhuisapotheker worden vastgesteld bij het ministerieel besluit van 18 februari 1998 tot wijziging van het ministerieel besluit van 29 december 1989 betreffende de prijzen van de terugbetaalbare geneesmiddelen en bij het ministerieel besluit van 18 februari 1998 tot vaststelling van de marges voor implantaten (2) Onder " tarieflijsten" moet worden verstaan : ...[+++]

(1) Les dispositions concernant la marge de délivrance du pharmacien hospitalier sont fixées par l'arrêté ministériel du 18 février 1998 modifiant l'arrêté ministériel du 29 décembre 1989 relatif aux prix des médicaments remboursables et par l'arrêté ministériel du 18 février 1998 fixant les marges des implants (2) Sous le terme " listes des tarifs" il faut comprendre : les listes limitatives des produits de la catégorie 1 et les listes


Het personeel dat al wordt gedekt door de tegemoetkoming bedoeld in het ministerieel besluit van 6 november 2003 of het ministerieel besluit van 22 juni 2000 (« normpersoneel ») komt overeen met het aantal voltijds equivalenten dat voorzien is in artikel 17 van het ministerieel besluit van 6 november 2003 of het artikel 3, § 1, van het ministerieel besluit van 22 juni 2000.

Le personnel déjà couvert par l'intervention visée à l'arrêté ministériel du 6 novembre 2003 ou à l'arrêté ministériel du 22 juin 2000 (« personnel normé ») correspond au nombre d'équivalents temps plein prévu à l'article 17 de l'arrêté ministériel du 6 novembre 2003 ou à l'article 3, § 1er, de l'arrêté ministériel du 22 juin 2000.


Art. 3. § 1. Het recht op de tegemoetkoming bedoeld in artikel 2 is afhankelijk van de naleving, voor alle personeelsleden, van de barema’s en de voordelen vastgelegd in artikel 30, 5°, van het ministerieel besluit van 6 november 2003 of in artikel 2, § 4, van het ministerieel besluit van 22 juni 2000, en van de naleving, voor alle bedoelde personeelsleden, vanaf 1 januari 2010 in de openbare instellingen en uiterlijk vanaf 1 juli 2010 in de privéinstellingen, van de voordelen bedoeld in artikel 30, 7° van het ministerieel besluit v ...[+++]

Art. 3. § 1 er . Le droit à l’intervention visée à l’article 2 est lié au respect, pour tous les membres du personnel, des barèmes et avantages prévus à l’article 30, 5°, de l’arrêté ministériel du 6 novembre 2003 ou à l’article 2, § 4, de l’arrêté ministériel du 22 juin 2000, ainsi qu’au respect, pour tous les membres du personnel visés, à partir du 1 er janvier 2010 dans les institutions publiques et au plus tard à partir du 1 er juillet 2010 dans les institutions privées, des avantages prévus à l’article 30, 7°, de l’arrêté ministériel du 6 novembre 2003.


De bepalingen van de afleveringsmarge van de ziekenhuisapotheker worden vastgesteld bij het ministerieel besluit van 18 februari 1998 tot wijziging van het ministerieel besluit van 29 december 1989 betreffende de prijzen van de terugbetaalbare geneesmiddelen en bij het ministerieel besluit van 18 februari 1998 tot vaststelling van de marges voor implantaten.

Les dispositions concernant la marge de délivrance du pharmacien hospitalier sont fixées par l'arrêté ministériel du 18 février 1998 modifiant l'arrêté ministériel du 29 décembre 1989 relatif aux prix des médicaments remboursables et par l'arrêté ministériel du 18 février 1998 fixant les marges des implants.


Zij zijn vastgesteld in het ministerieel besluit van 3 mei 1999 (.PDF) tot vaststelling van minimumnormen voor het houden van zoogdieren in dierentuinen, het ministerieel besluit van 7 juni 2000 (.PDF) tot vaststelling van minimumnormen voor het houden van vogels in dierentuinen en het ministerieel besluit van 23 juni 2004 (.PDF) tot vaststelling van minimumnormen voor het houden van reptielen in dierentuinen.

Elles sont définies dans l'arrêté ministériel du 3 mai 1999 (.PDF) fixant les normes minimales pour la détention des mammifères dans les parcs zoologiques, l'arrêté ministériel du 7 juin 2000 (.PDF) fixant les normes minimales pour la détention des oiseaux dans les parcs zoologiques et l'arrêté ministériel du 23 juin 2004 (.PDF) fixant les normes minimales pour la détention des reptiles dans les parcs zoologiques.


a) het verplegend en verzorgend personeel, de kinesitherapeuten, de ergotherapeuten en/of de logopedisten, en de leden van het personeel voor reactivering, loontrekkend of statutair, tewerkgesteld bij de werkgever, die, tijdens de referentieperiode die dient als basis voor de berekening van de door dit besluit vastgestelde tegemoetkoming, in overtal zijn ten opzichte van het personeel van de werkgever waarop de berekening van het deel A1 is gebaseerd zoals bepaald in het ministerieel besluit van 6 november 2003 of ten opzichte van het ...[+++]

a) le personnel infirmier et soignant, les kinésithérapeutes, ergothérapeutes et/ou logopèdes, et les membres du personnel de réactivation, salariés ou statutaires, occupés par l'employeur, qui, pendant la période de référence servant de base au calcul de l'intervention prévue par le présent arrêté, sont en excédent par rapport au personnel de l'employeur qui sert de base au calcul de la partie A1 telle que définie par l'arrêté ministériel du 6 novembre 2003 ou par rapport au personnel correspondant à la norme définie à l'article 2, § 1er, de l'arrêté ministériel du 22 juin 2000;


“Vanaf 1 januari 2005 en tot de door de Koning bij een besluit, vastgesteld na overleg in de Ministerraad, vast te stellen datum, zijn geen herzieningen of afwijkingen toegestaan in toepassing van artikel 3 van het ministerieel besluit van 12 december 2000 tot vaststelling van de prijs van grote verpakkingen van terugbetaalbare geneesmiddelen vanaf 15 december 2000 en in toepassing van artikel 3 van het ministerieel besluit van 21 februari 2000 tot verlaging van de prijzen van sommige terugbetaalbare geneesmiddelen”.

«A partir du 1 er janvier 2005 et jusqu’à la date à fixer par le Roi par arrêté délibéré en Conseil des ministres, aucune révision ni dérogation n’est autorisée en application de l’article 3 [lire : l’article 4] de 1’arrêté ministériel du 12 décembre 2000 fixant le prix des grands conditionnements de médicaments remboursables à partir du 15 décembre 2000 et à [lire : de] l’article 3 de 1’arrêté ministériel du 21 février 2000 diminuant le prix de certains médicaments remboursables ».


BOODSCHAP VOOR TANDHEELKUNDIGEN: Op 1 oktober 2013 werd het ministerieel besluit van 2 september 2013 tot wijziging van het ministerieel besluit van 28 mei 2001 tot vaststelling van de bijzondere criteria voor de erkenning van de beoefenaars van de tandheelkunde, houders van de bijzondere beroepstitel van tandarts-specialist in de orthodontie, alsook van stagemeesters en stagediensten in de orthodontie, gepubliceerd.

COMMUNICATION AUX PRATICIENS DE L'ART DENTAIRE: Le 1er octobre 2013 est paru l'arrêté ministériel du 2 septembre 2013 modifiant l'arrêté ministériel du 28 mai 2001 fixant les critères spéciaux d'agrément des praticiens de l'art dentaire, porteurs du titre professionnel particulier de dentiste, spécialiste en orthodontie, ainsi que des maîtres de stage et des services de stage en orthodontie.


Vanaf 1 januari 2011 zal het ministerieel besluit van 28 mei 2009 tot vastlegging van gecombineerde waarschuwingen voor alle in de handel debrachte verpakkingseenheden van sigaretten het ministerieel besluit van 11 juli 2006 tot vastlegging van gecombineerde waarschuwingen voor alle in de handel gebrachte verpakkingseenheden van sigaretten, vervangen.

A partir du 1er janvier 2011, l'arrêté ministériel déterminant les avertissements combinés pour toutes les unités de conditionnement de cigarettes mises dans le commerce remplacera l’arrêté ministériel du 11 juillet 2006 déterminant les avertissements combinés pour toutes les unités de conditionnement de cigarettes mises dans le commerce.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ministerieel besluit de lijsten' ->

Date index: 2023-09-01
w