Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Borderline
Chronische ongedifferentieerde schizofrenie
Conversiehysterie
Conversiereactie
Cultuurschok
Hospitalisme bij kinderen
Hysterie
Hysterische psychose
Latent
Latente schizofrene reactie
Meervoudige psychosomatische stoornis
Neventerm
Organische hallucinatoire toestand
Prepsychotisch
Prodromaal
Pseudoneurotisch
Pseudopsychopathisch
Restzustand
Rouwreactie
Schizofrene resttoestand
Schizofrenie
Schizotypische persoonlijkheidsstoornis
Syndroom van Briquet
Traumatische neurose

Traduction de «minder optreden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]


Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conve ...[+++]


Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predisposi ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retr ...[+++]


Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer epis ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]


Omschrijving: De belangrijkste kenmerken zijn meervoudige, recidiverende en veelvuldig veranderende lichamelijke klachten die al ten minste twee jaar duren. De meeste patiënten hebben een lange en ingewikkelde geschiedenis achter de rug van contacten met zowel eerste als tweedelijns gezondheidszorg, waarin talloze onderzoekingen met negatief resultaat of vruchteloze operatieve exploraties kunnen zijn verricht. De klachten kunnen worden toegeschreven aan elk onderdeel of systeem van het lichaam. Het verloop van de stoornis is chronisch en wisselend en gaat vaak ten koste van het sociaal functioneren, omgang met anderen en het gezinsleven. Kor ...[+++]

Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trouble est de durée plus ...[+++]


Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.

Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.


Omschrijving: Een stoornis bestaande uit aanhoudende of telkens terugkerende hallucinaties, doorgaans visueel of akoestisch, die optreden bij helder bewustzijn en al of niet door de betrokkene als zodanig worden herkend. De hallucinaties kunnen tot waanvorming leiden, maar wanen domineren het klinische beeld niet; inzicht kan behouden zijn gebleven. | Neventerm: | organische hallucinatoire toestand (niet-alcoholisch)

Définition: Trouble caractérisé par des hallucinations persistantes ou récurrentes, habituellement visuelles ou auditives, survenant en l'absence d'une obnubilation de la conscience, et que le sujet peut reconnaître ou non en tant que telles. Les hallucinations peuvent être à l'origine d'une élaboration délirante, mais les idées délirantes ne dominent pas le tableau clinique; les hallucinations peuvent être reconnues comme pathologiques par le sujet lui-même. | Etat hallucinatoire organique (non alcoolique)


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door excentriek gedrag en afwijkingen van denken en affect gelijkend op die welke bij schizofrenie worden gezien, hoewel er in geen enkel stadium zekere en kenmerkende schizofrene afwijkingen optreden. De symptomen kunnen omvatten: een ingeperkt of niet passend affect; anhedonie; zonderling of excentriek gedrag; een neiging tot sociale teruggetrokkenheid; paranoïde of bizarre ideeën die niet tot echte wanen worden; obsessief rumineren; stoornissen in het denken en in de waarneming; ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par un comportement excentrique et des anomalies de la pensée et des affects, ressemblant à celles de la schizophrénie, mais ne comportant aucune anomalie schizophrénique manifeste ou caractéristique à un moment quelconque de l'évolution. La symptomatologie peut comporter une froideur affective inappropriée, une anhédonie, un comportement étrange ou excentrique, une tendance au retrait social, des idées de persécution ou des idées bizarres, ne présentant pas les caractéristiques d'idées délirantes authentiques, des ruminations obsessionnelles, des troubles du cours de la pensée et des perturbations des per ...[+++]


Omschrijving: Een chronisch stadium in de ontwikkeling van een schizofrene ziekte waarin er een duidelijke progressie is geweest van een vroeg stadium naar een later stadium, getypeerd door 'negatieve', zij het niet noodzakelijkerwijs onomkeerbare, symptomen en stoornissen op lange termijn, nl. psychomotore traagheid; hypoactiviteit; afvlakking van affect; passiviteit en gebrek aan initiatief; armoede van omvang of inhoud van spraak; armelijke non-verbale communicatie door mimiek, oogcontact, stemmodulatie en houding; povere zelfzorg en sociaal optreden. | Nevent ...[+++]

Définition: Stade chronique de l'évolution d'une maladie schizophrénique, avec une progression nette à partir du début jusqu'à un stade tardif caractérisé par des symptômes négatifs durables, mais pas obligatoirement irréversibles, par exemple ralentissement psychomoteur, hypoactivité, émoussement affectif, passivité et manque d'initiative, pauvreté de la quantité et du contenu du discours, peu de communication non verbale (expression faciale, contact oculaire, modulation de la voix et gestes), manque de soins apportés à sa personne et performances sociales médiocres. | Etat résiduel schizophrénique Restzustand (schizophrénique) Schizoph ...[+++]


Omschrijving: Deze kunnen de vorm aannemen van ideeën, denkbeelden of impulsen tot handelen, die bijna altijd verontrustend zijn voor de betrokkene. Soms bestaan de ideeën uit een besluiteloze, eindeloze overweging van alternatieven, samengaand met een onvermogen om onbelangrijke, maar noodzakelijke beslissingen te nemen met betrekking tot het leven van alle dag. Het verband tussen obsessieve ruminaties en depressiviteit is bijzonder nauw en een diagnose van obsessief-compulsieve stoornis verdient slechts de voorkeur indien ruminaties optreden of aanhouden in afw ...[+++]

Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d'un épisode dépressif.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De resultaten van het primaire eindpunt werden hoofdzakelijk toegeschreven aan het minder optreden van enzymatisch MI, omschreven als het optreden van vroegtijdige asymptomatische verhoging van de cardiale enzymen na een PCI (80 van de 92 MI's in de groep die eptifibatide toegediend kreeg versus 47 van de 56 MI's in de groep die placebo toegediend kreeg).

Les résultats du critère principal étaient principalement dus à la réduction de la survenue d’IDM enzymatique, identifiée comme étant l’apparition d’une élévation précoce des enzymes cardiaques après l’ICP (80 des 92 IDM dans le groupe placebo versus 47 des 56 IDM dans le groupe eptifibatide).


Een belangrijk voordeel van de chemiclaaf is het minder optreden van corrosie, omdat de oplossing die gebruikt wordt een vochtigheidsgraad bezit die duidelijk lager ligt dan het kritische niveau van 15%.

Un avantage important du chémiclave est l’apparition moins fréquente de corrosion, étant donné que la solution utilisée possède un taux d’humidité nettement inférieur au niveau critique de 15 %.


Deze effecten zullen waarschijnlijk veel minder optreden bij een behandeling via inhalatie dan bij orale corticosteroïdtherapie.

Ces effets apparaîtront probablement beaucoup moins souvent lors d’un traitement par inhalation que lors d’une corticothérapie orale.


zeer vaak: bijwerkingen die kunnen optreden bij meer dan 1 patiënt op 10; vaak: bijwerkingen die kunnen optreden bij 1 tot 10 patiënten op 100; soms: bijwerkingen die kunnen optreden bij minder dan 1 patiënt op 100; zelden: bijwerkingen die kunnen optreden bij minder dan 1 patiënt op 1 000; zeer zelden: bijwerkingen die kunnen optreden bij minder dan 1 patiënt op 10 000; niet bekend: kan met de beschikbare gegevens niet worden ...[+++]

très fréquent: effets indésirables pouvant survenir chez plus d’un patient sur 10. fréquent: effets indésirables pouvant survenir chez 1 à 10 patients sur 100. peu fréquent: effets indésirables pouvant survenir chez moins de 1 patient sur 100. rare: effets indésirables pouvant survenir chez moins de 1 patient sur 1000. très rare: effets indésirables pouvant survenir chez moins de 1 patient sur 10.000. fréquence indéterminée: ne peu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bijwerkingen worden hieronder opgesomd met als volgt gedefinieerde frequenties: Zeer vaak: kan optreden bij meer dan 1 mensen op de 10 Vaak: kan optreden bij 1 tot 10 mensen op de 100 Soms: kan optreden bij 1 tot 10 mensen op de 1.000 Zelden: kan optreden bij 1 tot 10 mensen op de 10.000 Zeer zelden: kan optreden bij minder dan 1 mensen op de 10.000 Niet bekend: kan met de beschikbare gegevens niet worden bepaald

Les effets indésirables du médicament sont repris ci-dessous, les fréquences étant définies comme suit : très fréquents : peuvent toucher plus d’une personne sur 10 fréquents : peuvent toucher jusqu’à une personne sur 10 peu fréquents : peuvent toucher jusqu’à 1 personne sur 100 rares : peuvent toucher jusqu’à 1 personne sur 1 000 très rares : peuvent toucher jusqu’à 1 personne sur 10 000 fréquence indéterminée : la fréquence ne peut être estimée sur la base des données disponibles


Ze kunnen in volgende frequenties optreden: Zeer vaak bij meer dan 1 op 10 patiënten Vaak bij meer dan 1 op 100, maar bij minder dan 1 op 10 patiënten Soms bij meer dan 1 op 1.000, maar bij minder dan 1 op 100 patiënten Zelden bij meer dan 1 op 10.000, maar bij minder dan 1 op 1.000 patiënten Zeer zelden bij minder dan 1 op 10.000 patiënten, met inbegrip van geïsoleerde gevallen

Pour l’évaluation des effets indésirables, les fréquences suivantes sont utilisées: Très fréquent chez plus d’1 patient sur 10 Fréquent chez plus d’1 patient sur 100, mais chez moins d’1 sur 10 Peu fréquent chez plus d’1 patient sur 1.000, mais moins d’1 sur 100 Rare chez plus d’1 patient sur 10.000, mais moins d’1 sur 1.000 Très rare chez moins d’1 patient sur 10.000, y compris les cas isolés


Koolzaadolie is echter minder stabiel dan de klassieke brandstoffen, onder invloed van warmte en zuurstof kan oxidatie optreden – ondermeer ter hoogte van dubbele bindingen (gemeten met jood) – en het lijkt nog onduidelijk tot welke bestanddelen dit kan leiden in de uitlaat van verbrandingsmotoren.

L’huile de colza est toutefois moins stable que les carburants classiques; sous l’influence de la chaleur et de l’oxygène une oxydation peut se produire – notamment au niveau des doubles liaisons (mesurées par l’iode) – et il ne ressort pas encore très clairement quels composants se retrouveront dans les gaz d’échappement des moteurs à combustion.


Er zijn meerdere goed gedocumenteerde gevallen die het optreden van onvruchtbaarheid in bepaalde beroepsomgevingen bevestigen. Er is echter minder zekerheid over de blootstelling van de algemene bevolking aan toxische omgevingsagentia en het blootstellingsniveau is over het algemeen onbekend (Sharpe & Irvine, 2004; Foster et al., 2008).

Bien que plusieurs cas d’infertilité s’étant produits dans certains environnements professionnels soient bien documentés, il existe moins de certitude quant à l’exposition de la population générale à des agents toxiques environnementaux (Sharpe & Irvine, 2004; Foster et al., 2008).


HT kan ook als “overbruggingsbehandeling” beschouwd worden indien hiermee een ernstige ziekte (tijdelijk) onder controle kan gebracht worden met verbetering van de lange termijn prognose, uitstel in het optreden van complicaties en verbetering van de levenskwaliteit van de patiënt en zijn/haar familie (niet langer of minder dieetrestrictie, anorexia, voeding via maagsonde, frequente hospitalisaties, sociale isolatie,…).

La TH peut également être considérée comme un traitement « passerelle » si elle permet de contrôler (temporairement) une maladie grave en améliorant le pronostic à long terme, en retardant l’apparition de complications et en améliorant la qualité de vie du patient et de sa famille (suppression ou diminution des restrictions diététiques, anorexie, alimentation par sonde gastrique, hospitalisations fréquentes, isolement social, etc).


Men dient er echter rekening mee te houden dat koolzaadolie minder stabiel is dan de klassieke brandstoffen en dat, onder invloed van warmte en zuurstof, oxidatie kan optreden van bepaalde bestanddelen.

Il faut toutefois tenir compte du fait que l’huile de colza est moins stable que les carburants classiques et que, sous l’influence de la chaleur et de l’oxygène, une oxydation de certains composants peut se produire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minder optreden' ->

Date index: 2022-09-24
w