Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «min geeft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdr ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]


Omschrijving: Een stoornis waarin het kind, na een aanvankelijk normale voortgang in taalontwikkeling, zowel receptieve als expressieve taalvaardigheden verliest bij gelijkblijvende intelligentie; het begin van de stoornis gaat samen met paroxismale afwijkingen van het EEG en in de meeste gevallen ook met epileptische insulten. Doorgaans ligt het begin bij een leeftijd tussen drie en zeven jaar, waarbij de vaardigheden verloren gaan in een tijdsbestek van dagen of weken. Het chronologisch verband van het optreden van insulten en het ...[+++]

Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux manifestations précédant l'autre (ou inversement) de quelques mois à deux ans. Ce trouble pourrait être dû à un processus encéphalitique inflammatoire. Dans ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eliminatie: De geringe renale klaring van zopiclon (gemiddeld 8,4 ml/min) vergeleken met de plasmaklaring (232 ml/min) geeft aan dat zopiclon voornamelijk metabool wordt geklaard. Zopiclon wordt met de urine (ongeveer 80%) in de vorm van ongeconjugeerde metabolieten (N-oxide en N-demethylderivaten) en met de feces (ongeveer 16%) uitgescheiden.

Élimination : La faible clairance rénale de la zopiclone (en moyenne 8,4 ml/min) comparée à la clairance plasmatique (232 ml/min) montre que l’élimination de la zopiclone est


Eliminatie De geringe renale klaring van zopiclon (gemiddeld 8,4 ml/min) vergeleken met de plasmaklaring (232 ml/min) geeft aan dat zopiclon voornamelijk metabool wordt geklaard.

Elimination La faible valeur de la clairance rénale de la zopiclone (en moyenne 8,4 ml/min) comparée à la clairance plasmatique (232 ml/min) indique que la voie d'épuration de la zopiclone est essentiellement métabolique.


Minder strikte ‘rate control’ (hartfrequentie < 110/min) geeft niet meer kans op cardiovasculaire verwikkelingen dan strikte ‘rate control’ (< 80/min) bij personen met voorkamerfibrillatie. Dit bleek uit een RCT met als samengestelde primaire uitkomstmaat: cardiovasculaire sterfte, hospitalisatie wegens hartfalen, CVA, systemische embolen, bloeding of levensbedreigende ritmestoornissen.

Chez des personnes atteintes de fibrillation auriculaire, une RCT montre qu’un contrôle moins strict de la fréquence cardiaque (< 110 pulsations/min) n’expose pas à un plus grand risque de complications cardiovasculaires qu’un contrôle strict (< 80 pulsations/min) sur un critère primaire composite de mortalité cardiovasculaire, d’hospitalisation pour cause d’insuffisance cardiaque, d’AVC, d’embolies systémiques, d’hémorragies ou d’arythmies pouvant être fatales.


Een gemiddelde stroom van 0,5 tot 1 ml per minuut verdunde oplossing (of 0,03 tot 0,06 microgrammen/kg/min) geeft normaal gesproken bevredigende bloeddrukniveaus.

Un débit moyen de 0,5 à 1 ml/min de solution diluée (soit 0,03 à 0,06 microgrammes/kg/min) permet généralement d’obtenir des niveaux satisfaisants de pression artérielle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elke toename van de infusiesnelheid met 0,1 microgram/kg/min geeft een toename van de remifentanilspiegel in het bloed met 2,5 nanogram/ml.

Pour toute augmentation du débit de perfusion de 0,1 microgramme/kg/minute, la concentration sanguine du rémifentanil augmente de 2,5 nanogrammes/ml.


Een farmacokinetisch onderzoek bij patiënten met kanker en een normale of verstoorde nierfunctie geeft aan dat het niet nodig is om de dosis aan te passen bij lichte (creatinineklaring 61-90 ml/min) tot matige nierinsufficiëntie (creatinineklaring 30-60 ml/min).

Une étude pharmacocinétique menée chez des patients présentant un cancer et une fonction rénale normale ou détériorée montre l'inutilité d’un ajustement de la dose en cas d'insuffisance rénale légère (clairance de la créatinine comprise entre 61 et 90 ml/min) à modérée (clairance de la créatinine comprise entre 30 et 60 ml/min).


Onderstaande tabel geeft de vereiste infusiesnelheden (ml/kg/min) aan voor drie frequent gebruikte concentraties van DOBUTREXMYLAN (250 - 500 - 1.000 µg/ml), wanneer men de in de linkerkolom vermelde doseringen (µg/kg/min) wenst toe te dienen.

Le tableau suivant indique les vitesses de perfusion (ml/kg/min) requises avec 3 concentrations de DOBUTREXMYLAN fréquemment utilisées (250-500-1000 µg/ml) lorsque l'on désire administrer les doses indiquées (µg/kg/min) dans la colonne de gauche.


Onderstaande tabel geeft de vereiste perfusiesnelheden (ml/kg/min) aan voor drie frequent gebruikte concentraties van DOBUTREXMYLAN (250 - 500 - 1.000 µg/ml), wanneer men de in de linkerkolom vermelde doseringen (µg/kg/min) wenst toe te dienen.

Le tableau suivant indique les vitesses de perfusion (ml/kg/min) requises avec 3 concentrations de DOBUTREXMYLAN fréquemment utilisées (250-500-1.000 µg/ml) lorsque l'on désire administrer les doses indiquées (µg/kg/min) dans la colonne de gauche.


Onderzoek (2000) van de European Foundation toont voor België min of meer dezelfde cijfers : 2% van de werkenden werd geconfronteerd met ongewenst seksueel gedrag (beduidend lager dan in het FOD-onderzoek), 4% heeft op zijn/haar werk te maken gehad met fysieke agressie (van collega’s en klanten/derden) en maar liefst één op de tien werkende Belgen geeft aan ooit last te hebben gehad van pestgedrag/mobbing.

Une enquête (2000) de la European Foundation montre pour la Belgique plus ou moins les mêmes chiffres : 2% des actifs sont confrontés à un harcèlement sexuel (pourcentage considérablement inférieur à l’enquête du SPF), 4% sont confrontés à des agressions physiques (de collègues et de clients/tiers) au travail et seulement un Belge actif sur dix déclare avoir été harcèlé moralement .


Die maximale hartfrequentie is gelijk aan 220 min de leeftijd – bijv. voor een 20-jarige geeft dit: 220 - 20 = 200.

Celle-ci se calcule en soustrayant l'âge de 220 (par exemple: pour un jeune de 20 ans, la fréquence cardiaque maximale est de 220-20, soit 200).




D'autres ont cherché : min geeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'min geeft' ->

Date index: 2021-11-21
w