Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "middel voert de verzoekende " (Nederlands → Frans) :

In het eerste onderdeel van het middel voert de verzoekende partij aan dat, als gevolg van de bestreden bepaling, de farmaceutische ondernemingen een bedrag van 100 miljoen EUR wordt ontnomen dat definitief verschuldigd zou zijn, zelfs wanneer het globaal geneesmiddelenbudget niet wordt overschreden.

Dans la première branche du moyen, la partie requérante soutient que la disposition attaquée a pour effet de spolier les sociétés pharmaceutiques de 100 millions d'EUR qui seraient dus définitivement même s'il n'y a pas de dépassement du budget global des médicaments.


In het tweede middel voert de verzoekende partij de schending aan van de artikelen 10, 11 en 16 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 43 en 49 van het EG-Verdrag.

Dans le second moyen, la partie requérante dénonce la violation des articles 10, 11 et 16 de la Constitution, combinés avec les articles 43 et 49 du Traité CE.


In het eerste middel voert de verzoekende partij de schending aan van de artikelen 10, 11 en 16 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens.

Dans le premier moyen, la partie requérante dénonce la violation des articles 10, 11 et 16 de la Constitution, combinés ou non avec l’article 1 er du Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l’homme.


In het tweede onderdeel van het eerste middel verwijt de verzoekende partij de bestreden bepalingen dat zij een onevenredige eigendomsregeling uitmaken in de zin van artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, omdat zij tot gevolg hebben dat de verzoekende partij, enerzijds, haar verzekeringsproducten niet meer op een zinvolle wijze kan aanbieden aan potentiële klanten, en, and ...[+++]

Dans la seconde branche du premier moyen, la partie requérante reproche aux dispositions attaquées de constituer une réglementation du droit de propriété, au sens de l’article 1 er du Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l’homme, qui serait disproportionnée en ce qu’elles ont pour effet que la partie requérante, d’une part, ne peut plus offrir utilement ses produits d’assurance à des clients potentiels et, d’autre part, ne peut plus continuer de les offrir aux personnes qui étaient déjà assurées auprès d’elle.


In de zaak nr. 3812 (1ste middel) zijn de verzoekende partijen bovendien van mening dat artikel 34, 1°, 2° en 3°, van de aangevochten wet de bevoegdheid die aan het Brusselse Gewest zou toekomen inzake de toekenning van erkenningen volledig zou uithollen, aangezien enkel de universitaire ziekenhuizen en het Instituut Bordet bij de wet ertoe gemachtigd worden een PET-scanner uit te baten.

Dans l’affaire n° 3812 (premier moyen), les parties requérantes estiment en outre que l’article 34, 1°, 2° et 3°, de la loi attaquée viderait de toute sa substance la compétence qui appartiendrait à la Région bruxelloise en matière d’attribution des agréments, puisque seuls les hôpitaux universitaires et l’Institut Bordet sont autorisés par la loi à exploiter un scanner PET.


In een tweede onderdeel van het middel stelt de verzoekende partij de omvang ter discussie van de budgetoverschrijding van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen – overschrijding die ten laste is gelegd van de betrokken farmaceutische ondernemingen -, namelijk 100 pct.

Dans une seconde branche du moyen, la partie requérante met en cause l'importance du dépassement du budget de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités placé à charge des sociétés pharmaceutiques concernées, à savoir 100 %.


De verzoekende partij voert voorts, ter staving van haar tweede middel, artikel 28 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap aan.

La partie requérante invoque encore, à 1’appui de son deuxième moyen, l’article 28 du Traité instituant la Communauté européenne.


De firma die Prialt vervaardigt, voert een studie uit naar het langdurige gebruik van het middel en kijkt met name naar de mogelijkheid van het optreden van tolerantie voor behandeling (wanneer de doses van een middel die eerder werkzaam waren in de loop van de tijd hun werkzaamheid verliezen).

La société qui fabrique Prialt réalise actuellement une étude sur l’utilisation à long terme du médicament, portant en particulier sur la possibilité d’un développement de la tolérance au traitement (lorsque les doses d’un médicament qui étaient efficaces deviennent moins efficaces avec le temps).


Voordeel halende uit de know-how verkregen met Gimatecan, een oraal antitumorgeneesmiddel dat behoort tot de topoisomerase-1 inhibitor familie, de vrucht van het Italiaanse onderzoek (Universiteit van Milaan, Istituto dei Tumori in Milan en sigma-tau), momenteel in Fase II, voert sigma-tau Fase I klinische onderzoeken uit met twee nieuwe antikankermiddelen, namelijk Namitecan (ST1968) en het innovatieve pro-apoptotische en cytodiff ...[+++]

En se basant sur le savoir-faire acquis avec Gimatecan, un agent oral anti-tumeur appartenant à la famille des inhibiteurs topo-isomérases I, fruit d'une recherche italienne (Université de Milan, Istituto dei Tumori de Milan et sigma-tau) en cours de phase II, sigma-tau mène actuellement des essais cliniques de phase I sur deux nouveaux agents anti-cancer, à savoir le Namitecan (ST1968) et le nouvel agent pro-apoptotique et cyto-différentiateur premier de sa classe, Adarotene (ST1926).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'middel voert de verzoekende' ->

Date index: 2023-11-14
w