Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «microgram uur daarna » (Néerlandais → Français) :

Als de dosering moet worden aangepast, moet dat normaliter stapsgewijze als volgt gebeuren: van 25 microgram/uur tot 75 microgram/uur: 25 microgram/uur, 37 microgram/uur, 50 microgram/uur, 62 microgram/uur en 75 microgram/uur; daarna moet de dosering normaliter met 25 microgram/uur worden aangepast, hoewel rekening moet worden gehouden met de behoefte aan extra pijnstilling (morfine per os 90 mg/dag ≈ Fentanyl pleister voor transdermaal gebruik 25 microgram/uur) en de pij ...[+++]

Les ajustements de dose, si nécessaires, doivent normalement être effectués selon les paliers suivants, compris entre 25 microgrammes/h et 75 microgrammes/h : 25 microgrammes/h, 37 microgrammes/h, 50 microgrammes/h, 62 microgrammes/h et 75 microgrammes/h ; ensuite, la dose sera normalement augmentée par paliers de 25 microgrammes/h, mais il faut tenir compte des besoins supplémentaires en analgésiques (morphine orale 90 mg/jour ≈�Fentanyl dispositif transdermique 25 microgrammes/h) et de l’intensité de douleur du patient.


Daarna kunnen de patiënten worden overgeschakeld op pleisters met 25 microgram/uur.

Les patients peuvent ensuite passer aux dispositifs de 25 microgrammes/h.


De dosering kan daarna indien nodig worden verhoogd of verlaagd met 12 of 25 microgram/uur om te komen tot de laagste geschikte dosering van Fentanyl pleister voor transdermaal gebruik afhankelijk van de respons en de verdere behoefte aan pijnstilling (zie ook rubriek 4.4).

Puis la dose peut être augmentée ou diminuée, si nécessaire, par paliers de 12 ou 25 microgrammes/h afin d’atteindre la plus faible dose efficace de Fentanyl dispositif transdermique, en fonction de la réponse et des besoins analgésiques supplémentaires (voir également rubrique 4.4).


Patiënten die al geïntubeerd en gesedeerd zijn, kunnen op dexmedetomidine overschakelen met een initiële infusiesnelheid van 0,7 microgram/kg/uur, wat daarna stapsgewijs kan worden aangepast binnen het dosisbereik van 0,2 tot 1,4 microgram/kg/uur om het gewenste sedatieniveau te bereiken, afhankelijk van de respons van de patiënt.

Les patients déjà intubés et sédatés peuvent être mis sous perfusion de dexmedetomidine avec une dose initiale de 0,7 microgrammes/kg/h qui pourra être ajustée par paliers allant de 0,2 à 1,4 microgrammes/kg/h pour atteindre le niveau de sédation désiré, en fonction de la réponse du patient.


Als de patiënt met diagnose van NSTE-ACS, en behandeld met een invasieve strategie, angiografie ondergaat binnen 4 uur na de diagnose, dient de Aggrastat 25 microgram/kg bolusbehandeling te worden begonnen bij de start van PCI en daarna worden voorgezet gedurende 18-24 uur en tot maximaal 48 uur.

Si le patient, diagnostiqué SCA-NSTEMI et pris en charge avec une stratégie invasive, subit une angiographie dans les 4 heures suivant le diagnostic, AGGRASTAT doit être administré sous la forme d’un bolus de 25 microgrammes/kg au début de l’ICP avec perfusion continue pendant 18 à 24 heures et pendant 48 heures au maximum.




D'autres ont cherché : 25 microgram     microgram uur daarna     daarna     microgram     dosering kan daarna     wat daarna     aggrastat 25 microgram     pci en daarna     microgram uur daarna     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'microgram uur daarna' ->

Date index: 2025-04-03
w