Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mening en hun ideeën hierover moeten " (Nederlands → Frans) :

Wij vinden dat de burgers (m/v) hun mening en hun ideeën hierover moeten kunnen geven en dat de discussie niet tussen specialisten alleen moet worden gevoerd. Daarom organiseren we in een weekend in oktober 2004 een dialoog tussen dertig willekeurig gekozen burgers (m/v) uit België.

C’est pourquoi nous organisons en octobre 2004, un week-end de dialogue entre trente citoyens(nes) de Belgique, choisi(e)s au hasard.


Ten slotte, vooraleer de werkgevers de risico-evaluatie systematisch opnemen in hun bedrijfscultuur, moeten de sectoriële organisaties hun leden hierover informeren en ze ondersteunen en adviseren bij de invoering ervan.

Enfin, pour que les employeurs intègrent l'évaluation systématique des risques dans leur culture, les organisations sectorielles doivent participer en soutenant et en informant leurs membres.


Wat de beoordeling van de deontologische aanvaardbaarheid van een welbepaald concurrentiebeding betreft, blijft de Nationale Raad van mening dat het uiteindelijk de provinciale raden zijn die zich hierover dienen uit te spreken, aangezien bij dergelijke beoordeling noodzakelijkerwijze rekening zal moeten gehouden worden met de lokale omstandigheden.

En ce qui concerne l'admissibilité sur le plan déontologique d'une clause de non-concurrence définie, le Conseil national reste d'avis que c'est finalement aux Conseils provinciaux qu'il appartiendra d'en juger, vu qu'une telle appréciation devra nécessairement se faire en tenant compte des conditions locales.


Na studie van onder meer de documenten die u zo vriendelijk was ter beschikking te stellen, is de Nationale Raad van mening dat de wettelijke bepalingen hierover geëerbiedigd moeten worden : de beslissing moet haar motivatie vinden in de akte zelf.

Après examen notamment des pièces que vous avez bien voulu lui communiquer, le Conseil national est d'avis que les dispositions légales en la matière doivent être respectées : la décision doit trouver sa motivation dans l'acte.


In paragraaf 8 vermeldt de Verklaring hierover enkel “de personen die hun toestemming onder dwang geven”, maar introduceert de belangrijke notie van afhankelijkheid ten opzichte van de arts (assistenten, studenten, personeel), voor wie de toestemming van een andere arts dan de experimentator verkregen zou moeten worden.

La déclaration, à ce sujet, ne mentionne en son article 8 que «celles qui sont susceptibles de donner leur consentement sous la contrainte» mais introduit l’importante notion de dépendance vis-à-vis du médecin (assistants, étudiants, personnel) pour lesquels le consentement devrait être recueilli par un autre médecin que l’expérimentateur.


De Nationale Raad is de mening toegedaan dat de geneesheren krachtens artikel 167 van de Code van geneeskundige Plichtenleer hun overeenkomsten met het NWK aan de Provinciale Raad moeten voorleggen en zij in voorkomend geval, per analogie met artikel 170 een medische Raad moeten oprichten (1)

Le Conseil national estime que les médecins doivent, en vertu de l'article 167 du Code de déontologie médicale, soumettre leur convention avec l'ONE au Conseil provincial et que, le cas échéant, il leur appartient par analogie à l'article 170, de constituer un conseil médical (1)


Het Wetenschappelijk Comité is van mening dat de selectie van schapen van koppels met een hoge genetische waarde op hun ARR/ARR genotype veeleer vrijwillig dan verplicht zou moeten gebeuren.

Le Comité scientifique est d’avis que le fait de sélectionner les ovins issus de cheptels de valeur génétique élevée sur base de leur génotype ARR/ARR devrait être réalisé sur une base volontaire plutôt qu’obligatoire.


Wat betreft de gevarenanalyse (achtergronddocument) is het Wetenschappelijk Comité van mening dat enerzijds de quotering van de ernst in functie van het soort mycotoxine aangepast moet worden; bijvoorbeeld, aflatoxine B 1 of aflatoxinen (B 1 , B 2 , G 1 , G 2 en/of M 1 in mengeling) moeten een maximumquotering hebben voor hun ernst want volgens het IARC 1 worden deze ingedeeld in de groep 1 = ‘kankerverwekkende stof voor de mens'.

En ce qui concerne l’analyse des dangers (document annexe), le Comité scientifique estime également que, d’une part, la cotation de la gravité doit être modulée en fonction du type de mycotoxine ; par exemple, l’aflatoxine B 1 seule ou les aflatoxines (B 1 , B 2 , G 1 , G 2 et/ou M 1 en mélange) doivent avoir une cotation maximale pour leur gravité car, selon l’IARC 1 , celles-ci sont classées dans le groupe 1 = ‘agent cancérogène pour l’homme’.


Het Wetenschappelijk Comité is van mening dat de belangrijkste aspecten van een gevarenanalyse in een sectoriële autocontrolegids moeten aanwezig zijn, d.w.z. de identificatie van de voornaamste relevante gevaren voor de productie van verschillende teelten, hun evaluatie met betrekking tot voedselveiligheid en plantaardige gezondheid, en de formulering van nauwkeurige aanbevelingen bestemd voor de producenten voor de beheersing van deze gevaren.

Le Comité scientifique estime que les aspects les plus importants d’une analyse des dangers doivent être présents dans un guide sectoriel d’autocontrôle, à savoir : l’identification des principaux dangers pertinents pour la production des différentes cultures, leur évaluation en termes de sécurité alimentaire et de santé végétale, et la formulation de recommandations précises à l’attention des producteurs pour la maîtrise de ces dangers.


Met referte aan uw schrijven van 2 december 1985 in verband met transfers van geneesheren kandidaat‑specialisten, hebben wij de eer U mede te delen dat de Nationale Raad de mening is toegedaan dat de provinciale raden bij toepassing van artikel 2, §1, van het KB nr 79 rekening moeten houden met de mobiliteit van de kandidaat‑specialisten en met de variabele duur van hun stage‑periode.

«Nous référant à votre lettre du 2 décembre 1985 concernant les transferts d'inscription des médecins candidats‑spécialistes, nous avons l'honneur de vous faire savoir que le Conseil national estime que l'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal n 79 doit être interprété par les Conseils provinciaux en tenant compte de la mobilité des candidats‑spécialistes et de la durée variable de leur stage».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mening en hun ideeën hierover moeten' ->

Date index: 2021-10-05
w