Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "men zich beroepen op artikel " (Nederlands → Frans) :

In burgerlijke zaken kan men zich beroepen op artikel 929 van het Gerechtelijk Wetboek dat het volgende bepaalt: " indien de getuige aantoont dat hij een wettige reden heeft om te worden ontslagen van het afleggen van (..) het getuigenis (..) beslist de rechter over het tussengeschil.

En matière civile, on peut invoquer l'article 929 du Code judiciaire qui dispose ce qui suit: " Si le témoin allègue qu'il existe un motif légitime qui le dispense (..) de déposer (.), Ie juge statue sur l'incident.


Het Hof heeft met andere woorden geacht dat men zich niet op artikel 22 van Verordening nr. 1408/71 moet concentreren om het geschil op te lossen maar op de bepalingen van het vrij verrichten van diensten.

En d’autres termes, a estimé la Cour, ce n’est pas vers l’article 22 du règlement n° 1408/71 mais vers les dispositions sur la libre prestation de services qu’il convient de se tourner pour résoudre le litige.


In het tweede geval (opleiding in het kader van een door de Hoge Commissie van de Geneeskundige Raad voor Invaliditeit goedgekeurd beroepsherscholingsprogramma) kan de verzekerde zich beroepen op het vermoeden van arbeidsongeschiktheid zoals bedoeld in artikel 239, § 2, van het Koninklijk besluit van 3 juli 1996 en van artikel 22, 1° van het Koninklijk besluit van 20 juli 1971.

Dans le second cas (formation suivie dans le cadre d’un processus de réadaptation professionnelle approuvé par la Commission supérieure du Conseil médical de l’invalidité), le titulaire peut se prévaloir de la présomption d’incapacité de travail visée à l’article 239, § 2, de l’arrêté royal du 3 juillet 1996 et l’article 22, 1°, de l’arrêté royal du 20 juillet 1971.


Aanvullend bij de hoger genoemde adviezen beveelt de Nationale Raad, in geval van onomkeerbare en niet-dringende zorg verstrekt aan een kind, aan dat de arts die wordt geraadpleegd door één van de ouders, zelfs al kan hij zich beroepen op het vermoeden zoals voorzien in artikel 373, al. 2, van het Burgerlijk Wetboek, voorzichtigheid aan de dag zou leggen en pogen de instemming van beide ouders te verkrijgen.

Complémentairement aux avis précités, le Conseil national recommande, dans l'hypothèse de soins irréversibles et non urgents apportés à un enfant, que le médecin consulté par un seul des parents, bien qu'il puisse se prévaloir de la présomption visée à l'article 373, al. 2, du Code civil, fasse preuve de prudence et tente de s'assurer du consentement des deux parents.


Artikel 35quater van het koninklijk besluit nr. 78 zegt : " niemand kan een bijzondere beroepstitel dragen of zich beroepen op een bijzondere beroepsbekwaming dan na door de minister tot wiens bevoegdheden de volksgezondheid behoort, hiertoe te zijn erkend" (1 ).

L'article 35quater de l'arrêté royal n° 78 dispose : " Nul ne peut porter un titre professionnel particulier ou se prévaloir d'une qualification professionnelle particulière qu'après avoir été agréé à cet effet par le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions(1)" . .


Artikel 35 quater van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen bepaalt : “Niemand kan een bijzondere beroepstitel dragen of zich beroepen op een bijzondere beroepsbekwaamheid, dan na door de Minister tot wiens bevoegdheden de Volksgezondheid behoort hiertoe te zijn erkend”.

L’article 35quater de l’arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l’exercice des professions des soins de santé dispose : « Nul ne peut porter un titre professionnel particulier ou se prévaloir d’une qualification professionnelle particulière qu’après avoir été agréé à cet effet par le Ministre qui a la santé publique dans ses attributions ».


In dergelijke zaken treedt de zorgverlener niet op als gerechtigde op een bij de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen vastgestelde prestatie zodat hij zich ook niet kan beroepen op artikel 1017, lid 2, van het Gerechtelijk Wetboek.

En pareil cas, le dispensateur de soins n'agit pas en qualité de titulaire d'une prestation fixée par la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, si bien qu'il ne peut pas non plus invoquer l'article 1017, alinéa 2, du Code judiciaire.


) veel te vaag is en onvoldoende aangeeft dat een ernstige bedreiging voor andermans leven en integriteit moet aanwezig zijn alvorens men zich op een meldingsrecht kan beroepen (10).

) est beaucoup trop vague et n'indique pas à suffisance la condition d'une menace grave pour la vie et l'intégrité d'autrui pour pouvoir s'appuyer sur l'autorisation légale de violer le secret professionnel (10).


Wat de familiale, sociale en professionele integratie aangaat van een AIDS-patiënt, dient men zich te beroepen op de richtlijnen die hieraangaande door de Nationale Raad werden uitgevaardigd.

En ce qui concerne l'intégration familiale, sociale et professionnelle d'un malade atteint de SIDA, il y a lieu de se référer aux directives émises à cet effet par le Conseil national.


De betrokken arts beroept zich daarvoor op artikel 22 van de Grondwet en op artikel 8 van het Europees Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens en de Fundamentele Vrijheden, dat eerbiediging van het privé-leven vooropstelt.

Le médecin concerné invoque à cet effet l'article 22 de la Constitution et l'article 8 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, sanctionnant le droit au respect de la vie privée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men zich beroepen op artikel' ->

Date index: 2022-05-09
w