Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «men raadt aan onmiddellijk daarna gedurende » (Néerlandais → Français) :

Men raadt aan onmiddellijk daarna gedurende ongeveer 7 dagen oraal te behandelen met 6 x 2 Nimotop tabletten (6 x 60 mg nimodipine) per dag, toe te dienen met tussenpozen van 4 uur.

Immédiatement après, pendant à peu près 7 jours, une administration orale de 6 x 2 comprimés de Nimotop (6 x 60 mg de nimodipine) par jour, à 4 heures d'intervalle est préconisée.


Men raadt mannelijke patiënten aan contraceptie toe te passen gedurende ten minste 6 maanden na de behandeling.

On recommande aux patients masculins d’appliquer une contraception pendant au moins 6 mois après le traitement.


Gonorroe (Neisseria gonorrhoeae) Om acute bekkenontstekingen die aan Neisseria gonorrhoeae te wijten zijn, te behandelen dient men gedurende 3 dagen om de 6 uur 500 mg erythromycine I. V. toe en daarna gedurende 7 dagen om de 12 uur 500 mg erythromycine peroraal.

Gonorrhée - Urétrite gonococcique (Neisseria gonorrheae) Lors du traitement de troubles inflammatoires pelviens aigus dus à Neisseria gonorrheae, on utilise 500 mg d'érythromycine I. V. , toutes les 6 heures pendant 3 jours, suivi de 500 mg d'érythromycine orale toutes les 12 heures pendant 7 jours.


Gonorroe - gonokokkenurethritis (Neisseria gonorrhoeae) Om acute bekkenontstekingen die aan Neisseria gonorrhoeae te wijten zijn, te behandelen dient men gedurende 3 dagen om de 6 uur 500 mg erythromycine I. V. toe en daarna gedurende 7 dagen om de 12 uur 500 mg erythromycine peroraal.

Gonorrhée - Urétrite gonococcique (Neisseria gonorrheae) Lors du traitement de troubles inflammatoires pelviens aigus dus à Neisseria gonorrheae, on utilise 500 mg d'érythromycine I. V. , toutes les 6 heures pendant 3 jours, suivi de 500 mg d'érythromycine orale toutes les 12 heures pendant 7 jours.


Het Wetenschappelijk Comité wijst erop dat het besmette pluimvee gedurende die periode van één maand een bron van besmetting en verspreiding van Salmonella blijft en raadt daarom aan de dieren, zoveel mogelijk, onmiddellijk te slachten.

Le Comité scientifique attire l’attention sur le fait que, pendant cette période d’un mois, les volailles contaminées restent source de contamination et de propagation des salmonelles.


Na het stopzetten van de infuusbehandeling raadt men aan gedurende + 7 dagen oraal verder te behandelen met 6 x 2 Nimotop tabletten (6 x 60 mg nimodipine) per dag, met tussenpozen van 4 uur.

Après l'arrêt du traitement par perfusion, on préconise pendant ± 7 jours, l'administration orale de 6 x 2 comprimés de Nimotop (6 x 60 mg de nimodipine) par jour, à 4 heures d'intervalle.


In die gevallen raadt men aan te steriliseren d.m.v. de autoclaaf aan 134 °C gedurende 18 minuten of 6 cycli van 3 minuten.

Une stérilisation à l’autoclave à 134 °C pendant 18 minutes ou 6 cycles de 3 minutes est conseillée dans ce cas.


a) Als bolusinfusie Herhaal de infusie iedere 8 - 24 uur totdat de wond voldoende geneest; daarna de therapie nog ten minste 7 dagen voortzetten om de factor VIII-activiteit op 30-60% te houden. b) Als continue infusie Verhoog de factor VIII-activiteit voorafgaand aan de operatie met een bolusinfusie en laat deze onmiddellijk volgen door een continue infusie (in IE/kg/u) afgestemd op de dagelijkse klaring door de patiënt en de gewenste factor VIII-spiegel gedurende ...[+++]

a) En bolus Répéter la perfusion toutes les 8 à 24 heures jusqu’à obtention d’une cicatrisation suffisante de la plaie puis poursuivre le traitement pendant au moins 7 jours supplémentaires pour maintenir l’activité en facteur VIII entre 30% et 60%. b) En perfusion continue Augmenter l’activité du facteur VIII avant chirurgie par un bolus initial immédiatement suivi d’une perfusion continue (en UI/Kg/h) en fonction de la clairance du patient et des taux de facteur VIII à atteindre pendant au moins 7 jours.


a) Als bolusinfusie Herhaal de infusie iedere 8 - 24 uur totdat de wond voldoende geneest; daarna de therapie nog ten minste 7 dagen voortzetten om de factor VIII activiteit op 30-60% te houden. b) Als continue infusie Verhoog de factor VIII-activiteit voorafgaand aan de operatie met een bolusinfusie en laat deze onmiddellijk volgen door een continue infusie (in IE/kg/u) afgestemd op de dagelijkse klaring door de patiënt en de gewenste factor VIII-spiegel gedurende ...[+++]

a) En bolus Répéter la perfusion toutes les 8 à 24 heures jusqu’à obtention d’une cicatrisation suffisante de la plaie puis poursuivre le traitement pendant au moins 7 jours supplémentaires pour maintenir l’activité en facteur VIII entre 30% et 60%. b) En perfusion continue Augmenter l’activité du facteur VIII avant chirurgie par un bolus initial immédiatement suivi d’une perfusion continue (en UI/Kg/h) en fonction de la clairance du patient et des taux de facteur VIII à atteindre pendant au moins 7 jours.


Het nieuw opgestegen water moet daarna ontsmet worden met een geconcentreerde natriumhypochloriet-oplossing (50° of 158 g/l) in een dosis van 4 liter per m³, die men gedurende tenminste 24 uren laat inwerken, waarna de put opnieuw moet worden leeggepompt.

L'eau, qui remontera ensuite, sera désinfectée au moyen d'une solution d'hypochlorite de sodium concentrée (50° ou 158 g/l) à raison de 4 l par m3; laisser agir au moins 24 heures; vider à nouveau le puits complètement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men raadt aan onmiddellijk daarna gedurende' ->

Date index: 2023-01-11
w