Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "men passende ondersteunende maatregelen " (Nederlands → Frans) :

Om deze reden moet men passende ondersteunende maatregelen nemen : nauwgezet toezicht van de vitale functies, continue hartbewaking (risico op verlenging van het QT-interval en vervolgens ventriculaire aritmieën) totdat de patiënt hersteld is.

Pour cette raison il faut prendre les mesures adjuvantes appropriées, surveillance attentive des fonctions vitales, monitorage cardiaque continu (risque d’allongement de l’intervalle QT et arythmies ventriculaires conséquentielles) jusqu’au rétablissement du patient.


Om deze reden moet men passende ondersteunende maatregelen nemen: nauwgezet toezicht van de vitale functies, continue hartbewaking (risico op verlenging van het QT-interval en vervolgens ventriculaire aritmieën) totdat de patiënt hersteld is.

Pour cette raison il faut prendre les mesures adjuvantes appropriées: surveillance attentive des fonctions vitales, monitorage cardiaque continu (risque d’allongement de l’intervalle QT et arythmies ventriculaires conséquentielles) jusqu’au rétablissement du patient.


Indien een achteruitgang van de glomerulaire filtratiesnelheid wordt waargenomen, dienen de doseringen van Teysuno en/of cisplatine aangepast te worden volgens Tabel 4, en dienen passende ondersteunende maatregelen te worden genomen (zie rubriek 4.2).

En cas de détérioration de la filtration glomérulaire, ajuster la dose de Teysuno et/ou du cisplatine conformément au Tableau 4, et instaurer des mesures de soutien appropriées (voir rubrique 4.2).


Deze reactie was gewoonlijk reversibel en kon worden behandeld door het staken van de behandeling met SPRYCEL en toediening van diuretica of het nemen van andere passende ondersteunende maatregelen (zie rubrieken 4.2 en 4.4).

Cette réaction était généralement réversible et se résout par un arrêt du traitement par SPRYCEL, en utilisant des diurétiques et d'autres mesures de soins appropriées (voir rubriques 4.2 et 4.4).


glomerulaire filtratiesnelheid wordt waargenomen, dienen de doseringen van Teysuno en/of cisplatine aangepast te worden volgens Tabel 4, en dienen passende ondersteunende maatregelen te worden genomen (zie rubriek 4.2).

les paramètres de la fonction rénale afin de détecter précocement les modifications de celle-ci pendant le traitement (par ex. le taux sérique de créatinine, la CLCR). En cas de détérioration de la filtration glomérulaire, ajuster la dose de Teysuno et/ou du cisplatine conformément au Tableau 4, et instaurer des mesures de soutien appropriées (voir rubrique 4.2).


Deze reactie was gewoonlijk reversibel en kon worden behandeld door het staken van de behandeling met SPRYCEL en toediening van diuretica of het nemen van andere passende ondersteunende maatregelen (zie rubrieken 4.2 en 4.4).

Cette réaction était généralement réversible et se résout par un arrêt du traitement par SPRYCEL, en utilisant des diurétiques et d'autres mesures de soins appropriées (voir rubriques 4.2 et 4.4).


Wanneer klachten en symptomen van een overdosis passend bij postinjectiesyndroom na injectie worden waargenomen, dienen de gepaste ondersteunende maatregelen te worden genomen (zie rubriek 4.4).

Si des signes et symptômes de surdosage compatibles avec un syndrome post-injection sont observés, des mesures appropriées doivent être prises (voir rubrique 4.4).


In geval van een overdosis neemt men de gebruikelijke ondersteunende maatregelen, bijvoorbeeld niet-geabsorbeerd materiaal uit het spijsverteringskanaal verwijderen, de patiënt onder controle houden, en ondersteunende therapie instellen waar dat nodig is.

En cas de surdosage, il est raisonnable de recourir aux mesures de prise en charge habituelles, par exemple: évacuation gastrique de la substance non absorbée, surveillance clinique et, si nécessaire, traitement symptomatique.


Men nam waar dat de aandoening omkeerbaar was met de toediening van systemische corticosteroïden, circulatoire ondersteunende maatregelen en tijdelijk staken van imatinib.

Cette situation s’est montrée réversible après l’administration d’une corticothérapie systémique, des mesures d’assistance circulatoire et l’interruption temporaire de l’imatinib.


Voor het invoeren van passende maatregelen om aan deze ozonpieken het hoofd te bieden kan men zich baseren op de meetresultaten en de voorspellingen van de Intergewestelijke Cel voor het Leefmilieu (IRCEL-CELINE) die een bulletin met de ozonconcentraties in de omgevingslucht in België verspreidt, te vinden op de website van IRCEL-CELINE.

Pour l’introduction de mesures adéquates pour faire face à ces pics d’ozone, on peut se baser sur les résultats des mesurages et les prévisions de la Cellule interrégionale de l’Environnement (IRCEL-CELINE) qui diffuse un bulletin avec les concentrations d’ozone dans l’air ambiant en Belgique, disponible sur le site internet d'IRCEL-CELINE.


w