Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "men daartoe is gekomen en waarom men " (Nederlands → Frans) :

Uit het medische dossier dient te blijken welke behandelingsalternatieven er zijn overwogen, hoe men daartoe is gekomen en waarom men uiteindelijk voor de betreffende behandelingswijze heeft gekozen 169 .

Le dossier médical doit indiquer les alternatives de traitement qui ont été envisagées, les moyens pour y est arriver et les raisons pour lesquelles finalement le mode de traitement en question a été choisi 169 .


Zo is het onduidelijk wat men met de controles beoogt (nl. welke componenten wenst men te controleren en waarom wenst men deze componenten te analyseren?).

Ce que l’on vise au travers des contrôles n’est pas clair (à savoir quels composants souhaite-t-on contrôler et pourquoi souhaite-t-on analyser ces composants ?).


« Bijvoorbeeld indien men verschillende malen T4 en T5 manipuleert en er geen resultaat is, moet men weten waarom dit terugkomt. met kinesiologie kan men makkelijker een antwoord op die vraag vinden" (beoefenaarster chiro 3).

« Par exemple, si vous manipulez plusieurs fois D4 et D5, et qu’il n’y a pas de résultat, il faut savoir pourquoi ça revient. avec la kinésiologie, on peut plus facilement répondre à cette question» (praticienne chiro 3)


Van bij de start moet men duidelijk weten door en voor wie, hoe, waarom en met welke gegevens de kwaliteit zal gemeten worden, en welke gevolgen men aan de resultaten geeft.

Il faut au départ avoir une idée claire au sujet des personnes impliquées dans cette mesure, comment, pour quel objectif, avec quelles données et quelles seront les conséquences des résultats.


Aangezien de MKG jaarlijks zijn, kan men zich afvragen waarom de AZV een boekingsperiode van zes bijkomende maanden bestrijken, waardoor de verzending van die gegevens des te meer wordt vertraagd en waardoor er, in het beste geval, één jaar verstrijkt tussen de ontvangst van de gegevens en het kalenderjaar van de verstrekking dat men aan de MKG wil koppelen.

Le RCM étant annuel, on peut se demander pourquoi les SHA couvrent une période comptable de six mois supplémentaires, ce qui retarde d’autant la transmission de ces données et porte, dans le meilleur des cas, à un an le délai entre l’obtention des données et l’année civile de prestation que l’on veut lier au RCM.




Anderen hebben gezocht naar : gekomen en waarom     men daartoe is gekomen en waarom men     controleren en waarom     men verschillende malen     men weten waarom     geen     start     waarom     welke gevolgen     des te meer     zich afvragen waarom     zes bijkomende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men daartoe is gekomen en waarom men' ->

Date index: 2024-09-30
w