Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mei 2002 bepaalt » (Néerlandais → Français) :

Het arrest van het Hof van Cassatie van 2 mei 2002 bepaalt dat ”Geneesheren, ook al zijn zij geen kooplieden in de zin van artikel 1 van het Wetboek van Koophandel en al hebben zij een maatschappelijke functie, een activiteit uitoefenen die gericht is op een uitwisseling van diensten; dat zij op duurzame wijze een economisch doel nastreven en derhalve in de regel ondernemingen zijn in de zin van artikel 1 van de mededingingswet van 5 augustus 1991; dat geneesheren immers in hun hoedanigheid van zelfstandige deelnemers aan het economisch verkeer, diensten verrichten op een markt, die van de gespecialiseerde medische diensten; dat zij v ...[+++]

L'arrêt de la Cour de cassation du 2 mai 2002 dispose que: " les médecins, même s'ils ne sont pas des commerçants au sens de l'article 1er du Code de commerce et même s'ils ont une fonction sociale, exercent une activité axée sur l'échange de services; qu'ils poursuivent de manière durable un but économique et sont par conséquent en général des entreprises au sens de l'article 1er de la loi sur la concurrence; " que les médecins, en qualité d'indépendants acteurs du trafic économique, prestent des services sur un marché, celui des services médicaux spécialisés; qu'ils reçoivent récompense par leur patients des services prestés pour eu ...[+++]


Het Koninklijk Besluit van 29 mei 2002 bepaalt dat de gezondheidswaarschuwingen op de sigarettenverpakkingen ten laatste vanaf 30 september 2003 in de drie landstalen minimum 35 % van de voorzijde en 50 % van de achterkant moeten uitmaken.

L’Arrêté Royal du 29 mai 2002 stipule qu’à partir du 30 septembre 2003, les avertissements sanitaires doivent être imprimés sur les paquets de cigarettes dans les trois langues nationales en occupant 35 % du recto et 50 % du verso.


Het Koninklijk Besluit van 29 mei 2002 bepaalt dat het verboden is sigaretten te verkopen in pakjes van minder dan negentien sigaretten, tenzij de prijs van die pakjes minstens evenveel bedraagt als de standaardprijs van pakjes sigaretten die negentien of meer sigaretten bevatten.

L’Arrêté Royal du 29 mai 2002 interdit la vente de cigarettes en paquets de moins de 19 cigarettes, sauf si le prix du paquet est au moins égal au prix standard d'un paquet contenant 19 cigarettes ou plus.


Zo kunnen we ook aansluiten op de wet van 2 mei 2002, die onder meer het beheer, de controle en het nut in de burgermaatschappij van de stichtingen van openbaar nut bepaalt.

C'est également l'opportunité de s'inscrire dans la loi du 2 mai 2002 qui précise, entre autres, les aspects de gestion, de contrôle et d'utilité dans la société civile des fondations d'utilité publique.




D'autres ont cherché : 2 mei 2002 bepaalt     29 mei 2002 bepaalt     onder meer     mei     openbaar nut bepaalt     mei 2002 bepaalt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 2002 bepaalt' ->

Date index: 2025-06-01
w