Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mei 1989 betreffende de toekomstige werkzaamheden " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat het in de strijd tegen AIDS en rekening houdend met de conclusies van de Raad van 16 mei 1989 betreffende de toekomstige werkzaamheden op het gebied van de preventie van en de controle op AIDS in de Gemeenschap ( 1 ) van belang is dat de medische hulpmiddelen die worden ingezet voor de bescherming tegen het HIV-virus een hoge mate van bescherming bieden; dat het ontwerp en de fabricage van deze produkten moeten worden gekeurd door een aangemelde instantie;

considérant qu'il importe, dans la lutte contre le sida et en tenant compte des conclusions du Conseil adoptées le 16 mai 1989 concernant les activités futures de prévention et de contrôle du sida au niveau communautaire ( 1 ), que les dispositifs médicaux utilisés pour la prévention contre le virus HIV présentent un niveau élevé de protection; que la conception et la fabrication de ces produits doivent être vérifiées par un organisme notifié;


Voor een volledige en gedetailleerde lijst van alle werkzaamheden die een jobstudent niet mag uitvoeren, raadpleeg op de website van de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg de tekst van het koninklijk besluit van 3 mei 1999 betreffende de bescherming van de jongeren op het werk (PDF).

Pour une liste complète et détaillée de toutes les activités qu’un jobiste ne peut pas effectuer, consultez sur le site Internet du Service public fédéral Emploi Travail et Concertation sociale le texte de l’arrêté royal du 3 mai 1999 relatif à la protection des jeunes au travail (PDF).


p. 21717. K.B. van 9 mei 2008 tot wijziging van het Koninklijk besluit van 2 december 1999 tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging voor geneesmiddelen, verzorgingsmiddelen en hulpmiddelen voor palliatieve thuispatiënten, bedoeld in artikel 34, 14°, van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, B.S. van 4 juni 2008, p. 28368. M.B. van 28 mei 2008 tot wijziging van het Ministerieel besluit van 6 juli 1989 tot uitvoering van ...[+++]

A.R. du 11 mars 2008 modifiant l’arrêté royal du 1 er avril 2007 fixant les conditions d’octroi de l’intervention majorée de l’assurance visée à l’article 37, §§ 1 er et 19, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et instaurant le statut OMNIO, M.B. du 22 avril 2008 (Éd. 2), p. 21717. A.R. du 9 mai 2008 modifiant l’arrêté royal du 2 décembre 1999 déterminant l’intervention de l’assurance soins de santé obligatoire pour les médicaments, le matériel de soins et les auxiliaires pour les patients palliatifs à domicile visés à l’article 34, 14°, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, M.B. du 4 juin 2008, p. 28368. ...[+++]


betreffende hun werkzaamheden in toepassing van de wet van 7 mei 2004 en betreffende de

travail effectué en application de la loi du 7 mai 2004 et relatif à la perception et à




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 1989 betreffende de toekomstige werkzaamheden' ->

Date index: 2021-11-20
w