Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cultuurschok
Hospitalisme bij kinderen
Meervoudige psychosomatische stoornis
Neventerm
Rouwreactie
Syndroom van Briquet

Traduction de «meeste vrouwen hebben » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: De meeste dwanghandelingen hebben betrekking op schoonmaken (vooral handen wassen), herhaald controleren of een mogelijk gevaarlijke situatie niet is ontstaan of ordelijkheid en netheid. Onder het waarneembare gedrag ligt angst, doorgaans voor gevaar hetzij voor, hetzij veroorzaakt door de betrokkene en het ritueel is een vruchteloze of symbolische poging dat gevaar af te wenden.

Définition: La plupart des comportements compulsifs concernent la propreté (en particulier le lavage des mains), des vérifications répétées pour éviter la survenue d'une situation qui pourrait devenir dangereuse, ou un souci excessif de l'ordre et du rangement. Le comportement du sujet est sous-tendu par une crainte consistant habituellement dans l'appréhension d'un danger, encouru ou provoqué par le sujet et l'activité rituelle constitue un moyen inefficace ou symbolique pour écarter ce danger.


Omschrijving: De belangrijkste kenmerken zijn meervoudige, recidiverende en veelvuldig veranderende lichamelijke klachten die al ten minste twee jaar duren. De meeste patiënten hebben een lange en ingewikkelde geschiedenis achter de rug van contacten met zowel eerste als tweedelijns gezondheidszorg, waarin talloze onderzoekingen met negatief resultaat of vruchteloze operatieve exploraties kunnen zijn verricht. De klachten kunnen worden toegeschreven aan elk onderdeel of systeem van het lichaam. Het verloop van de stoornis is chronisch en wisselend en gaat vaak ten koste van het sociaal functioneren, omgang met andere ...[+++]

Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trouble est de durée plus ...[+++]


Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predisposi ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retr ...[+++]


Omschrijving: Deze categorie omvat een verscheidenheid aan stoornissen waarvan lang bestaande wanen het enige of het meest opvallende, klinische kenmerk zijn en die niet zijn geclassificeerd als organisch, schizofreen of affectief. Waanstoornissen die minder dan enige maanden hebben voortgeduurd dienen, althans voorlopig, geklasseerd te worden onder F23.-.

Définition: Comprend des troubles divers, caractérisés uniquement, ou essentiellement, par la présence d'idées délirantes persistantes et ne pouvant être classés parmi les troubles organiques, schizophréniques ou affectifs. Quand la durée d'un trouble délirant est inférieure à quelques mois, il doit être classé, au moins temporairement, en F23.-.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De meeste vrouwen hebben de ziekte opgelopen zonder het te weten, en zijn net zoals een vaccin, in staat om antistoffen aan te maken indien ze opnieuw in contact komen met deze parasiet.

La plupart des femmes ont contracté cette maladie sans le savoir, et tel un vaccin, elles sont capables de produire des anticorps au cas où un nouveau contact avec ce parasite se présenterait.


De meeste vrouwen zullen normale maandstonden hebben op de normale dag, maar bij sommige vrouwen kunnen de maandstanden later of vroeger dan normaal beginnen.

La plupart des femmes présenteront des règles normales au moment prévu, mais certaines peuvent avoir leurs règles plus tard ou plus tôt que normalement.


Na inname van ellaOne hebben de meeste vrouwen op de verwachte tijd een normale menstruatie, maar bij sommige vrouwen treedt de menstruatie later of vroeger dan normaal op (zie rubriek 4“MOGELIJKE BIJWERKINGEN”).

Après avoir pris ellaOne, la plupart des femmes ont leurs règles au moment prévu, mais certaines peuvent avoir leurs règles plus tôt ou plus tard que prévu (voir paragraphe 4 « QUELS SONT LES EFFETS INDÉSIRABLES ÉVENTUELS »).


Uit studies uitgevoerd bij jonge Amerikaanse studentes blijkt dat 30 tot 40 procent van hen is besmet door het HPV-virus. Die infectie gaat meestal onopgemerkt over omdat het virus bij de meeste vrouwen verdwijnt zonder specifieke symptomen te hebben veroorzaakt.

Des études réalisées chez de jeunes étudiantes américaines montrent que 30 à 40 % d'entre elles sont infectées par le virus HPV. Cette infection passe le plus souvent inaperçue, car le virus est éliminé chez la plupart des femmes sans avoir donné lieu à des symptômes particuliers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De meeste vrouwen die DEPO-PROVERA gebruiken hebben onregelmatige maandstonden die onregelmatige of onvoorziene bloedingen of " spotting" of zeldzamer overvloedige en aanhoudende bloedingen kunnen omvatten.

La plupart des femmes qui utilisent DEPO- PROVERA présentent des schémas perturbés de saignements menstruels, qui peuvent inclure des saignements ou du « spotting » irréguliers ou imprévisibles, ou plus rarement des saignements abondants ou continus.


Anemie: Aangezien de hoeveelheid van de menstruele bloeding meestal vermindert onder Mirena, hebben de meeste vrouwen een toename van de hemoglobinespiegel.

Anémie : Comme le volume de l’hémorragie menstruelle diminue généralement sous Mirena, on observe chez la plupart des femmes une élévation du taux d’hémoglobine.


De resultaten van de meeste epidemiologische onderzoeken hebben tot nu toe geen verhoogd risico van geboorteafwijkingen aangetoond bij kinderen van vrouwen die vóór de zwangerschap anticonceptiepillen hebben gebruikt, noch enig teratogeen of foetotoxisch effect in geval van onbedoelde foetale blootstelling aan combinaties van oestrogenen en progestagenen .

A ce jour, les résultats de la majorité des études épidémiologiques n’ont pas montré un risque accru d’anomalie congénitale chez les enfants nés de mères ayant pris la pilule contraceptive avant de concevoir, ni d’effets tératogènes ou fœtotoxiques en cas d’exposition fœtale non intentionnelle à des associations d’oestrogènes et de progestatifs.


De meeste epidemiologische onderzoeken hebben noch een verhoogd risico van geboorteafwijkingen aangetoond bij kinderen van vrouwen die voorafgaand aan zwangerschap COC’s hebben gebruikt, noch een teratogeen effect wanneer COC’s onbedoeld in het begin van de zwangerschap werden ingenomen.

La plupart des études épidémiologiques n’ont pas révélé un risque accru d’anomalies congénitales chez les enfants nés de femmes ayant utilisé un COC avant la grossesse ni d’effet tératogène en cas de prise d’un COC par erreur en début de grossesse.


De meeste epidemiologische studies hebben echter noch een verhoogd risico van aangeboren defecten bij kinderen van vrouwen die voorafgaand aan de zwangerschap COC’s gebruikten, noch teratogene effecten bij het onbedoeld innemen van COC’s in het begin van een zwangerschap aangetoond.

Toutefois, la majorité des études épidémiologiques n’ont pas révélé de risque accru d’anomalies congénitales chez les enfants nés de femmes ayant utilisé des COC avant la grossesse, ni d’effet tératogène en cas de prise accidentelle de COC en début de grossesse.


Alle vrouwen zijn verschillend, maar de meeste van hen hebben meer zin om te vrijen tijdens de negen maanden zwangerschap.

Certes, les femmes sont différentes mais la plupart d’entre elles voient leur désir augmenter pendant ces neuf mois.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meeste vrouwen hebben' ->

Date index: 2022-03-20
w