Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "medisch dossier het patiëntendossier " (Nederlands → Frans) :

Dit dossier vormt samen met het medisch dossier het patiëntendossier.

Combiné au dossier médical, ce dossier constitue le dossier du patient.


Dit medisch dossier vormt samen met het verpleegkundig dossier het patiëntendossier (art. 1, lid 1, koninklijk besluit van 3 mei 1999).

Combiné au dossier infirmier, ce dossier médical constitue le dossier du patient (art 1er, alinéa 1, de l’arrêté royal du 3 mai 1999).


Art. 6. In uitvoering van de voormelde regelen zal de hoofdgeneesheer er over waken dat maatregelen worden genomen om ondermeer :1° een procedure uit te werken inzake opname- en ontslag van de patiënten in het ziekenhuis; 2° de ziekenhuishygiëne te bevorderen; 3° in samenwerking met de bloedtransfusiecentra een bloedbank te organiseren, zo deze voor de ziekenhuisactiviteiten vereist is; 4° een medisch dossier, als onderdeel van het patiëntendossier, voor elke patiënt aan te leggen en in het ziekenhuis te bewaren; 5° een medische documentatie en bibliothe ...[+++]

Art. 6. En exécution des règles précitées, le médecin-chef veille à ce que des mesures soient prises, entre autres en vue de :1° élaborer une procédure d'admission et de renvoi des patients; 2° promouvoir l'hygiène hospitalière; 3° organiser une banque du sang, en collaboration avec les centres de transfusion sanguine, pour autant qu'elle est nécessaire pour les activités hospitalières; 4° ouvrir pour chaque patient un dossier médical, constituant une partie du dossier du patient, et le conserver à l'hôpital; 5° constituer une documentation et une bibliothèque médicale; 6° instaurer l'enregistrement des activités médicales et le tenir à ...[+++]


De inhoud van het patiëntendossier en van het medisch dossier die deel uitmaakt van deze aanbeveling is bepaald door het koninklijk besluit van 3 mei 1999 “houdende bepaling van de algemene minimumvoorwaarden waarvan het medisch dossier, bedoeld in artikel 15 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, moet voldoen” – BS-30-07-1999.

Les contenus du dossier patient et du dossier médical objets de cette recommandation sont définis par l’arrêté royal du 3 mai 1999 “déterminant les conditions générales minimales auxquelles le dossier médical, visé à l'article 15 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, doit répondre” – MB-30-07-1999.


Artikel 6, 4° van het Koninklijk Besluit van 15 december 1987 houdende uitvoering van de artikels 13 tot en met 17 van de wet op de ziekenhuizen, zoals gecoördineerd door het Koninklijk Besluit van 7 augustus 1987 bepaalt dat de hoofdgeneesheer er moet over waken dat maatregelen worden genomen om een medisch dossier, als onderdeel van het patiëntendossier, voor elke patiënt aan te leggen en in het ziekenhuis te bewaren.

L'article 6, 4°, de l'arrêté royal du 15 décembre 1987 portant exécution des articles 13 à 17 inclus de la loi sur les hôpitaux, coordonnée par l'arrêté royal du 7 août, dispose que le médecin en chef doit veiller à ce que des mesures soient prises en vue d'ouvrir pour chaque patient un dossier médical, constituant une partie du dossier, et de le conserver à I'hôpital.


GMG = Globaal Medich Dossier EMD = elektronisch medisch dossier EPD= elektronisch patiëntendossier hub-meta-hub = systeem van verwijsregister(s) voor het opvragen van decentraal opgeslagen gegevens BelRAI = meetinstrument voor de afhankelijkheidsgraad CoBRAH = database authentieke bron zorgverstrekkers é& instellingen

DMG = Dossier Médical Général DMI = Dossier Médical Informatisé DPI = Dossier Patient Informatisé hub-meta-hub = système de régistres de référence, permettant la consultation de données décentralisés BelRAI = instrument de mesure de dépendance du patient CoBRAH = banque de données authentique des prestataires de soins et des institutions


- voorstellen om een specifieke module in de medische software te integreren om de elektronische verzending van de resultaten van onderzoeken van en naar het globaal medisch dossier te vergemakkelijken en overbodige onderzoeken te vermijden.

- des propositions pour intégrer un module spécifique aux logiciels médicaux qui faciliterait la transmission électronique des résultats d’examen vers et à partir du dossier médical global, afin d'éviter la redondance d’examens.


De Sumehr (HTML) (SUMmarized Electronic Health Record) of het “elektronisch beknopt gezondheidsdossier' is de gezondheidsfoto van de patiënt, samengesteld door de huisarts als beheerder van het (globaal) medisch dossier. Het bevat die zorgelementen die nuttig zijn voor medische opvolging, behandeling en zorgcontinuïteit.

Le Sumehr (HTML) (SUMmarized Electronic Health Record) ou le 'dossier santé résumé électronique' correspond à la photographie sanitaire du patient, composée par le médecin traitant en tant que gestionnaire du dossier médical (global), contenant les éléments de soins utiles au suivi médical, à une prise en charge effective et à la continuité des soins.


Wanneer een potentiële weefsel/celdonor gescreend wordt, moet het medisch dossier onderzocht worden op algemene exclusiecriteria voor weefsel/celdonatie, risicofactoren die tot exclusie voor donatie leiden (medische en persoonlijke anamnese indien mogelijk), klinische en fysische evidentie (lichamelijk onderzoek) nagegaan worden van relevante overdraagbare aandoeningen.

Lors de la sélection d’un donneur de cellules/tissus potentiel, il convient d’étudier dans son dossier médical les critères d’exclusion généraux du don de cellules/tissus, les facteurs de risque qui excluent le don (anamnèse médicale et personnelle, si possible), les preuves cliniques et physiques (examen physique) d’affections transmissibles pertinentes.


Registratie van gegevens: MKG of Minimale Klinische Gegevens (samenvatting van de medische dossiers), MVG of Minimale Verpleegkundige Gegevens, …

Enregistrement des données : RCM ou Résumé clinique minimal (résumé des dossiers médicaux), RIM ou Résumé infirmier minimal, …




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'medisch dossier het patiëntendossier' ->

Date index: 2023-10-29
w