Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «media het bericht verschenen » (Néerlandais → Français) :

Vandaag, 26 oktober 2012, is in verschillende media het bericht verschenen dat foutieve informatie van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu op www.fytoweb.be, de officiële website over gewasbeschermingsmiddelen in België, aan de basis zou liggen van een verkeerde productkeuze door een biologische landbouwer in het Waals Gewest.

Ce 26 octobre 2012 différents médias ont mis en cause les informations fournies par le SPF Santé Publique via son site internet www.fytoweb.be, le site Internet officiel concernant les produits phytopharmaceutiques (« pesticides ») en Belgique. Celui-ci contiendrait des informations erronées et aurait orienté un agriculteur actif dans la filière biologique en région wallonne vers un mauvais choix de produit.


[Reeds verschenen als Goed om weten-bericht op onze website op 6/2/2007.]

[Déjà paru dans la rubrique " Bon à savoir" sur notre site web le 6 février 2007]


Folia Express Sinds januari kunnen artsen, apothekers en andere gezondheidswerkers via e-mail op de hoogte gebracht worden van elk nieuw bericht dat op de website verschijnt in de rubriek " Goed om weten" en van de inhoudstafel van de pas verschenen Folia.

Folia Express Depuis le mois de janvier, les médecins, dentistes et autres personnes travaillant dans le secteur des soins de santé peuvent être informés par e-mail chaque fois qu’un nouveau communiqué apparaît dans la rubrique « Bon à savoir » ainsi que de la table des matières des Folia venant de paraître.


- Eveneens vanaf 1 januari e.k. kunnen artsen, apothekers en andere gezondheidswerkers via e-mail op de hoogte gebracht worden van elk nieuw bericht dat op de website verschijnt in de rubriek “Goed om weten” en van de inhoudstafel van de pas verschenen Folia.

- A partir du 1 er janvier, les médecins, pharmaciens et autres personnes travaillant dans le secteur des soins de santé pourront être informés par e-mail chaque fois qu’un nouveau communiqué apparaît dans la rubrique «Bon à savoir» ainsi que de la table des matières des Folia venant de paraître.


[Reeds verschenen als Goed om weten-bericht op onze website op 21/9/2006]

[Déjà paru dans la rubrique " Bon à savoir" sur notre site web le 21 septembre 2006]


[Reeds verschenen als Goed om weten-bericht op onze website op 29/09/2006]

[Déjà paru dans la rubrique " Bon à savoir" sur notre site web le 29 septembre 2006]


[Reeds verschenen als Goed om weten-bericht op onze website op 29/6/2006]

[Déjà paru dans la rubrique Bon à savoir sur notre site web le 29 juin 2006]


Folia Express Sinds januari kunnen artsen, apothekers en andere gezondheidswerkers via e-mail op de hoogte gebracht worden van elk nieuw bericht dat op de website verschijnt in de rubriek “Goed om weten” en van de inhoudstafel van de pas verschenen Folia.

Folia Express Depuis le mois de janvier, les médecins, dentistes et autres personnes travaillant dans le secteur des soins de santé peuvent être informés par e-mail chaque fois qu’un nouveau communiqué apparaît dans la rubrique «Bon à savoir» ainsi que de la table des matières des Folia venant de paraître.


m Ethyleenoxyde (HGR 8799) Naar aanleiding van een artikel verschenen in de Franse pers en op 18 november 2011 overgenomen door de Belgische media, vroeg mevrouw de minister Onkelinx de Hoge Gezondheidsraad een dringend advies met betrekking tot de sterilisatie met ethyleenoxide van zuigflessen en spenen voor éénmalig gebruik voor prematuren.

m Oxyde d’éthylène (CSS 8799) A la suite d’un article paru dans la presse française et relayé dans les médias belges le 18 novembre 2011, Madame la ministre Onkelinx a demandé au Conseil Supérieur de la Santé d’émettre un avis urgent concernant la stérilisation à l’oxyde d’éthylène des biberons et tétines à usage unique destinés aux enfants prématurés.


In gevolge een artikel verschenen in de Franse pers en op 18 november 2011 overgenomen door de Belgische media vroeg u de Hoge Gezondheidsraad een dringend advies met betrekking tot de sterilisatie met ethyleenoxide van zuigflessen en spenen voor éénmalig gebruik voor prematuren.

A la suite d’un article paru dans la presse française et relayé dans les medias belges le 18 novembre 2011, vous avez demandé au Conseil supérieur de la Santé d’émettre un avis urgent sur la stérilisation à l’oxyde d’éthylène de biberons et de tétines à usage unique destinés aux enfants prématurés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'media het bericht verschenen' ->

Date index: 2022-08-24
w