Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geremde seksuele opwinding bij de vrouw
Gestoorde erectie
IUD
Neventerm
Psychogene impotentie

Vertaling van "mannen als vrouwen die epirubicine toegediend krijgen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Het belangrijkste probleem bij mannen is erectiestoornis (moeite met het krijgen van een erectie of deze vol te houden zodanig dat een bevredigende geslachtsgemeenschap mogelijk is). Bij vrouwen is het belangrijkste probleem droogte van de vagina of verminderde lubricatie. | Neventerm: | geremde seksuele opwinding ...[+++]

Définition: Le problème principal chez les hommes est un trouble des fonctions érectiles (difficulté à développer ou à maintenir une érection adéquate pour un rapport satisfaisant). Chez les femmes, le problème principal est une sécheresse vaginale ou un manque de lubrification. | Impuissance psychogène Trouble de:érection chez l'homme | réponse sexuelle chez la femme
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zowel mannen als vrouwen die epirubicine toegediend krijgen moeten geïnformeerd worden over de risico’s van bijwerkingen op de voortplanting.

Les hommes et les femmes traités par épirubicine doivent être avertis de la possibilité d'un risque d’effets défavorables sur la reproduction.


Zowel mannen als vrouwen die epirubicine krijgen, dienen betreffende het mogelijke risico op nadelige effecten bij reproductie te worden ingelicht; zij moeten een effectieve methode van contraceptie gebruiken tijdens en tot 6 maanden na de behandeling.

Les hommes et les femmes traités par l'épirubicine doivent être informés du risque potentiel d'effets indésirables sur la reproduction et ils doivent utiliser une méthode de contraception efficace pendant le traitement et pendant 6 mois après l’arrêt du traitement.


Zowel mannen als vrouwen die epirubicine krijgen, moeten op de hoogte zijn van het potentiële risico dat bijwerkingen hebben op de voortplanting.

Aussi bien les hommes que les femmes qui prennent de l'épirubicine doivent être informés des risques potentiels d'effets indésirables sur la reproduction.


Daarom mogen vrouwen die ondansetron toegediend krijgen GEEN borstvoeding geven.

Par conséquent, les mères sous ondansetron NE peuvent PAS allaiter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vrouwen die kinderen kunnen krijgen/contraceptie bij mannen en vrouwen Vrouwen die kinderen kunnen krijgen, mogen orale anticonceptiva niet als enig voorbehoedmiddel gebruiken omdat nevirapine de plasmaconcentraties van die geneesmiddelen zou kunnen verlagen (zie rubrieken 4.4 & 4.5).

Femmes en âge de procréer/Contraception masculine et féminine Les femmes en âge de procréer ne doivent pas utiliser de contraceptifs oraux comme unique moyen de contraception, car la névirapine risque de diminuer les concentrations plasmatiques de ces médicaments (voir rubriques 4.4 et 4.5).


Zowel mannen als vrouwen zouden doeltreffende voorbehoedsmiddelen moeten gebruiken tijdens de behandeling met Epirubicine Mylan en tot 6 maanden nadat de behandeling met epirubicine is beëindigd.

Aussi bien les hommes que les femmes doivent adopter une contraception efficace au cours d'un traitement par Epirubicine Mylan, et ce jusqu’à 6 mois après la fin du traitement par épirubicine.


Vruchtbare vrouwen/Anticonceptie voor mannen en vrouwen Vrouwen die zwanger kunnen worden, moeten zeer effectieve anticonceptie gebruiken (bijv. orale, geïnjecteerde of geïmplanteerde hormonale anticonceptie zonder oestrogenen, anticonceptiva op basis van progesteron, hysterectomie, afbinding van eileiders, volledige onthouding, barrièremethoden, intra-uteriene anticonceptie [IUD] en/of sterilisatie van de vrouw/man) terwijl ze everolimus krijgen en tot 8 weken na het beëindigen van de behande ...[+++]

Femmes en âge d’avoir des enfants/Contraception chez les hommes et les femmes Les femmes en âge d’avoir des enfants doivent utiliser une méthode contraceptive hautement efficace (par exemple : méthode de contrôle des naissances hormonale ne contenant pas d’œstrogène administrée par voie orale, injectable ou implantable, contraceptifs à base de progestérone, hystérectomie, ligature des trompes, abstinence complète, méthode de contraception barrière, dispositif intra-utérin [DIU], et/ou stérilisation de la femme/de l’homme) pendant le traitement par l’évérolimus et jusqu’à 8 semaines ...[+++]


Informatie bestemd voor vrouwen die zwanger worden terwijl ze DEPAKINE I. V. toegediend krijgen (zie ook informatie bestemd voor vrouwen die zwanger zouden kunnen zijn) Verwittig onmiddellijk uw arts als u denkt of als u weet dat u zwanger bent terwijl u DEPAKINE I. V. ...[+++]

Informations destinées aux femmes tombant enceintes pendant le traitement par DEPAKINE I. V (voir également « Informations destinées aux femmes susceptibles de tomber enceintes ») Avertissez immédiatement votre médecin si vous pensez ou si vous savez que vous êtes enceinte pendant que vous recevez DEPAKINE I. V. en traitement.


De farmacokinetiek van porfimeer-natrium werd bestudeerd bij 12 patiënten met endobronchiale kanker en 23 gezonde proefpersonen (11 mannen en 12 vrouwen) die 2 mg/kg lichaamsgewicht porfimeer-natrium via langzame intraveneuze injectie toegediend kregen.

La pharmacocinétique du porfimère sodique a été étudiée sur 12 patients présentant un cancer endobronchique, ainsi que sur 23 sujets sains (11 hommes et 12 femmes), ayant tous reçu 2 mg/kg de porfimère sodique par injection intraveineuse lente.


Opsomming van bijwerkingen in tabelvorm De bijwerkingen die zijn gemeld in klinische studies bij in totaal 168 patiënten (154 mannen en 14 vrouwen) die met Fabrazyme werden behandeld, dat werd toegediend als een dosis van 1 mg/kg elke 2 weken voor minimaal één infuus tot maximaal 5 jaar, staan beschreven in de onderstaande tabel per Systeem / Orgaanklasse en frequentie (zeer vaak 1/10, vaak 1/100 tot < 1/10 en soms 1/1000 tot < 1/100).

Tableau des effets indésirables Les effets indésirables rapportés lors des essais cliniques chez un total de 168 patients (154 hommes et 14 femmes) traités avec au minimum une perfusion de Fabrazyme avec une posologie de 1 mg/kg toutes les deux semaines et au maximum pendant 5 ans, sont classés dans le tableau ci-dessous en fonction des différentes parties de l’organisme affectées et de leur fréquence (très fréquents : 1/10 ; fréquents : 1/100 à < 1/10 et peu fréquents : 1/1 000 à < 1/100).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mannen als vrouwen die epirubicine toegediend krijgen' ->

Date index: 2021-01-26
w