Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanmaak op natuurlijke manier
Biosynthese
Overige algemene onderzoeken
Overige gespecificeerde speciale onderzoeken

Vertaling van "manier te onderzoeken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


overige gespecificeerde onderzoeken voor administratieve doeleinden

Autres examens à des fins administratives




overige speciale onderzoeken van personen zonder klachten of zonder vermelding van diagnose

Autres examens spéciaux et investigations de sujets ne se plaignant de rien ou pour lesquels aucun diagnostic n'est rapporté


biosynthese | aanmaak op natuurlijke manier

biosynthèse | formation par les organismes vivants de molécules chimiques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik weet niet of in de situatie die u aanhaalt, de betrokkene heeft nagelaten om de beslissing van einde van arbeidsongeschiktheid (of beslissing tot arbeidsgeschiktheid) genomen door de adviserend geneesheer van het ziekenfonds of door de GRI aan te vechten voor de arbeidsrechtbank. Ik ben natuurlijk bereid om elke precieze situatie die mij wordt voorgelegd, op een grondigere manier te onderzoeken.

J'ignore si, dans le cas que vous évoquez, l'intéressé a omis de contester devant le Tribunal du travail la décision de fin d'incapacité de travail (ou d'aptitude au travail) prise par le médecin-conseil de la mutualité ou le CMI. Je suis disposé à examiner de manière plus approfondie tout cas particulier qui me serait soumis.


De bedenkingen van het CHMP betroffen het feit dat de onderzoeken van Mylotarg geen voordeel van het geneesmiddel hadden aangetoond, als gevolg van de manier waarop deze onderzoeken waren opgezet.

Le CHMP s’inquiétait de ce que les études menées avec Mylotarg n’avait pas montré de bénéfice du médicament, du fait de leur conception.


Bovendien is ontwikkelingstoxiciteit van maytansine geïdentificeerd in niet-klinische onderzoeken, wat suggereert dat DM1, de microtubulineremmende, cytotoxische, maytansinoïdecomponent van trastuzumabemtansine, op een vergelijkbare manier teratogeen en mogelijk embryotoxisch zal zijn.

De plus, une toxicité de la maytansine sur le développement a été identifiée dans des études non-cliniques qui suggèrent que le DM1, le composant maytansinoïde cytotoxique inhibiteur des microtubules du trastuzumab emtansine, sera de façon similaire tératogène et potentiellement embryotoxique.


Bij het onderzoeken van een fenomeen beperkt de Hoge Gezondheidsraad zich niet tot één enkel aspect ervan, maar probeert hij het onderwerp in zijn geheel te bekijken om op die manier de verbanden tussen gezondheid en de milieueffecten van mobiliteit diepgaand te kunnen analyseren.

Lorsque le Conseil Supérieur de la Santé étudie un phénomène, il ne se limite pas à un seul aspect de celui-ci mais il tente d’examiner le sujet dans son ensemble afin de pouvoir analyser de manière approfondie les relations entre la santé et les effets environnementaux de la mobilité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die veranderlijkheid kan te verklaren zijn door het feit dat we binnen eenzelfde ziekenhuis ook meerdere zorgverleners kunnen aantreffen (verloskundigen en anesthesisten) met een eigen werkwijze (manier van opereren, technieken voor de tenlasteneming, gebruikte technische onderzoeken en soort van anesthesie,.).

Cette variabilité peut s’expliquer par le fait qu’à l’intérieur d’un même hôpital, nous pouvons trouver plusieurs prestataires (obstétriciens et anesthésistes) qui ont leur propre façon de travailler (habitudes chirurgicales, techniques de prise en charge, examens techniques utilisés et type d’anesthésie, .).


Om slapeloosheid op een correcte manier te behandelen, is het noodzakelijk om een medische en psychiatrische anamnese, een klinisch onderzoek en eventueel bijkomende onderzoeken uit te voeren om een onderliggende oorzaak te kunnen opsporen [n.v.d.r.: bijvoorbeeld inname van geneesmiddelen zoals bepaalde β-blokkers, sympathicomimetica, bepaalde antidepressiva, theofylline, analgetica waarin coffeïne aanwezig is, corticosteroïden].

Pour traiter correctement l' insomnie, il convient d' abord d' effectuer une anamnèse psychiatrique et médicale, un examen clinique et éventuellement certaines analyses en vue de déceler une cause sous-jacente [n.d.l.r.: par exemple, la prise de médicaments tels certains β-bloquants, des sympathicomimétiques, certains antidépresseurs, la théophylline, des analgésiques contenant de la caféine, les corticostéroïdes].


De onderzoeken naar het risico van de overdraagbaarheid van deze ziekte hebben natuurlijk getracht het risicomateriaal en hun besmettingsniveaus, de species barrière, de besmettelijke dosis, de manier van overdracht, de stam van het causaal agens alsook het genotype van de risicodieren te verduidelijken.

Les recherches sur le risque de transmission de cette maladie ont évidemment tenté de préciser les matières à risque et leurs niveaux d’infectiosité, la nature et la solidité des barrières d’espèces, la dose infectante, la voie de transmission, la souche de l’agent causal ainsi que le génotype des animaux à risque.


Ook werden onderzoeken uitgevoerd om aan te tonen dat Onduarp-tabletten op dezelfde manier in het

Des études ont également été menées afin de montrer que les comprimés d’Onduarp sont absorbés


Die instructies zullen het mogelijk maken de verschillende elementen waaruit het dossier moet zijn samengesteld, puntsgewijs te onderzoeken en zullen op die manier bijdragen tot een verkorting van de behandelingsprocedures en de vergoedingstermijnen.

Ces instructions permettront le contrôle, point par point, des différents éléments devant constituer le dossier et contribueront ainsi à un raccourcissement des procédures de traitement et des délais de remboursement.


De ziekten waarvoor de meeste garantie bestaat dat het risico op overdracht verwaarloosbaar is, op voorwaarde dat de embryo’s op een correcte manier worden gemanipuleerd zoals beschreven in het IETS handboek, worden in categorie 1 gerangschikt. Het Wetenschappelijk Comité werd gevraagd een advies te geven aangaande : ! de validatie van de modaliteiten voor bacteriologische en virologische onderzoeken die

Les maladies pour lesquelles la garantie que le risque de transmission soit négligeable est la plus grande, à la condition que les embryons soient manipulés d’une manière correcte telle que décrite dans le Manuel de l’IETS, sont classées dans la catégorie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manier te onderzoeken' ->

Date index: 2024-08-19
w