Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "manier het bedrag waarborgt " (Nederlands → Frans) :

Bij wijze van overgangsmaatregel blijft de verplichting evenwel bestaan tot 31 december 1999, zodat de Voorzorgskas voor de geneesheren, tandartsen en apothekers kan overschakelen naar het kapitalisatiestelsel en de vereiste solvabiliteitsmarge kan aanleggen, waarbij de Staat trouwens op een degressieve manier het bedrag waarborgt dat met de op te bouwen solvabiliteitsmarge overeenstemt.

A titre de mesure transitoire, l'obligation subsiste toutefois jusqu'au 31 décembre 1999, de telle sorte que la Caisse de prévoyance des médecins, dentistes et pharmaciens pourra passer au système de capitalisation et constituer la marge de solvabilité requise, l'Etat garantissant d'ailleurs d'une manière dégressive le montant qui correspond à la marge de solvabilité à constituer.


De beperking van de toegangsrechten op het niveau van de categorieën van gezondheidsgegevens moet gebeuren op een manier die nog steeds de maximaal mogelijke kwaliteit van behandeling waarborgt.

La restriction des droits d’accès au niveau des catégories de données de santé doit être mise en œuvre de manière à garantir néanmoins la qualité optimale du traitement.


De Leverancier waarmee de Koper samenwerkt in het kader van het Contract, verklaart en waarborgt dat: a) De Leverancier volgens de plaatselijke regelgeving vergund, ingeschreven en gekwalificeerd is om de goederen of diensten te verstrekken die het voorwerp uitmaken van deze overeenkomst; b) De Leverancier zal rechtstreeks noch onrechtstreeks een betaling (onder de vorm van geld of iets van waarde) of een daad aanbieden, uitvoeren, toestaan of aanvaarden, om de activiteiten van de Koper op een ongepaste ...[+++]

Le Fournisseur avec lequel travaille l’Acheteur dans le cadre du Contrat déclare et certifie que : a) Le Fournisseur est, selon la réglementation locale, autorisée, agréée et qualifiée pour fournir les biens ou services stipulés dans le Contrat; b) Le Fournisseur n'offrira, n'effectuera, n'autorisera ou n'acceptera, directement ou indirectement, aucun paiement (en argent ou tout objet de valeur), ni aucune action visant à influencer de manière discutable les activités de l’Acheteur ; c) Toute information fournie à l’Acheteur par le Fournisseur est correcte et complète; d) Le Fournisseur informera l’Acheteur en cas de mise à jour des d ...[+++]


Het voorgelegde ontwerp‑formulier waarborgt deze anonimiteit op generlei manier.

Or, le projet de formulaire qui est soumis ne couvre pas cet anonymat.


- jaarlijks 30 miljoen euro besparen, een bedrag dat dan op een meer zinvolle manier zou kunnen worden besteed

- à dégager 30 millions d’euros par an qui pourraient ainsi être utilisés de manière plus judicieuse.


In het uiterste geval (geen enkele variabele C, met andere woorden allemaal variabelen R), zullen alle verzekeringsinstellingen hetzelfde bedrag per rechthebbende ontvangen en zullen de risico’s op geen enkele manier worden gecorrigeerd.

A l’extrême (aucune variable C, autrement dit, elles sont toutes des variables R), tous les organismes assureurs recevront le même montant par bénéficiaire et aucune correction des risques n’est opérée.


Op die manier wordt het bedrag berekend van de financiële tegemoetkoming die de verplichte verzekering aan die instellingen toekent voor de rechthebbenden die er verblijven.

C’est par ce biais qu’est déterminé le montant de l’intervention financière que l’assurance obligatoire octroie à ces institutions pour les bénéficiaires qu’elles hébergent.


Bovendien zal de toepassing van die aanbevelingen jaarlijks 30 miljoen euro aan besparingen opleveren, een bedrag dat dan op een meer zinvolle manier zou kunnen worden besteed.

De plus, l’application de ces recommandations dégagera 30 millions d’euros par an qui pourraient ainsi être utilisés de manière plus judicieuse.


Voor de weinige instellingen waarvoor de overeenkomst expliciet de maximale jaarenveloppe vermeldt (zonder een bepaald aantal verstrekkingen te vermelden), moet het bedrag van de jaarenveloppe echter worden verhoogd op dezelfde manier als de vergoedbare forfaits zelf; zo niet zal de opneming van de attractiviteitspremie in de forfaits een werkelijke daling van de jaarlijkse capaciteit teweegbrengen.

Pour les quelques établissements dont la convention mentionne explicitement l’enveloppe annuelle maximale (sans mentionner un nombre déterminé de prestations), le montant de l’enveloppe annuelle doit cependant être majoré de la même façon que les forfaits remboursables eux-mêmes ; sinon l’intégration de la prime d’attractivité dans les forfaits entraînerait une baisse effective de la capacité annuelle.


Voor prestaties vanaf 1/7/2008 dient de veiligheidsgrens op dezelfde manier gefactureerd te worden als de afleveringsmarge: via een aparte record met de nomenclatuurcode van het implantaat als betrekkelijke verstrekking en met het bedrag in zone 27.

Pour les prestations à partir du 1/7/2008, la marge de sécurité doit être facturée de la même façon que la marge de délivrance : via un enregistrement distinct, en mentionnant le code-nomenclature de l’implant comme prestation relative et le montant dans la zone 27.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manier het bedrag waarborgt' ->

Date index: 2023-07-13
w