Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bij gebruik van een 5 mcg levofloxacine disk).
Bij gebruik van een 5 µg levofloxacine disk)
Mm

Traduction de «maken tussen verhogingen in » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: IQ bij benadering tussen 35 en 49 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 6 en 9 jaar). Waarschijnlijk leidend tot duidelijke vertraging in de ontwikkeling op kinderleeftijd, maar de meesten kunnen leren een zekere mate van onafhankelijkheid in de eigen verzorging te bereiken en zich adequate communicatie en simpele vaardigheden eigen te maken.

Définition: Q.I. de 35 à 49 (chez les adultes, âge mental de 6 à moins de 9 ans). Aboutira vraisemblablement à d'importants retards de développement dans l'enfance mais beaucoup peuvent acquérir des aptitudes scolaires et un certain degré d'indépendance et les capacités suffisantes pour communiquer. Les adultes auront besoin d'un soutien, de niveaux variés, pour travailler et vivre dans la communauté. | arriération mentale moyenne
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om onderscheid te maken tussen verhogingen in aminotransferases als gevolg van een respons op de behandeling en verhogingen mogelijk gerelateerd aan lactaatacidose, moeten artsen nagaan of veranderingen in ALAT gepaard gaan met verbeteringen in andere laboratoriummarkers van chronische hepatitis.

Pour pouvoir distinguer les élévations des transaminases en rapport avec la réponse au traitement et les élévations potentiellement liées à une acidose lactique, les médecins devront s'assurer que les modifications des taux d'ALAT sériques sont associées à une amélioration d'autres marqueurs biologiques de l'hépatite chronique.


Om onderscheid te maken tussen verhogingen in transaminasen als gevolg van reactie op behandeling en verhogingen mogelijk gerelateerd aan lactaatacidose, dienen artsen zich ervan te overtuigen dat veranderingen in ALAT geassocieerd zijn met verbeteringen in andere laboratoriummarkers van chronische hepatitis.

Pour pouvoir distinguer les élévations des transaminases en rapport avec la réponse au traitement et les élévations potentiellement liées à une acidose lactique, les médecins devront s’assurer que les modifications de la fonction hépatique sont associées à une amélioration d’autres marqueurs biologiques de l’hépatite B chronique.


De tabel 3.3 beschrijft het type raadplegingen en bezoeken door enerzijds een onderscheid te maken tussen de raadplegingen tijdens of buiten de permanentieuren en anderzijds, een onderscheid te maken tussen de bezoeken tijdens en buiten de permanentie-uren alsook de bezoeken aan instellingen (rusthuizen).

Le tableau 3 .3 décrit le type de consultations et de visites, en différenciant d’une part les consultations pendant ou en dehors des heures de permanence et, d’autre part, les visites pendant et en dehors des heures de permanence ainsi que les visites en institutions (maisons de repos).


Om een optimale therapeutische respons te behouden zal uw arts om de vier tot zes weken geschikte aanpassingen van de dosis maken, met verhogingen van 5 mg pegvisomant/dag gebaseerd op uw zogenoemde IGF-I-serumwaarden.

Toutes les quatre à six semaines, votre médecin pourra faire une adaptation appropriée des doses par pallier de 5 mg/jour de pegvisomant. Cette adaptation sera basée sur vos concentrations sériques d’IGF-1, afin de maintenir une réponse thérapeutique optimale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Breekpunten: De EUCAST aanbevolen MIC breekpunten voor cefotaxime die een onderscheid maken tussen de gevoelige en de intermediair gevoelige micro-organismen en tussen de intermediair gevoelige en de resistente micro-organismen, zijn vermeld in onderstaande tabel:

Concentrations critiques : Les concentrations critiques de CMI recommandées par l’EUCAST pour le céfotaxime, distinguant les micro-organismes sensibles des micro-organismes de sensibilité


Breekpunten De MIC-breekpunten voor levofloxacine aanbevolen door EUCAST, die een onderscheid maken tussen gevoelige en matig gevoelige organismen en tussen matig gevoelige en resistente organismen, zijn vermeld in onderstaande tabel van de MIC-testen (mg/l).

Les concentrations critiques recommandées par l’EUCAST pour la lévofloxacine, séparant les souches sensibles des souches de sensibilité intermédiaire, et les souches de sensibilité intermédiaire des souches résistantes sont présentées dans le tableau ci-dessous (mg/L).


De MIC-breekpunten voor levofloxacine die worden aanbevolen door het CLSI (Clinical and Laboratory Standards Institute, vroeger NCCLS), die een onderscheid maken tussen gevoelige organismen en organismen met intermediaire gevoeligheid enerzijds en tussen organismen met intermediaire gevoeligheid en resistente organismen anderzijds, zijn opgenomen in de volgende tabel van de MIC-testen (mcg/ml) of disk diffusietesten (doorsnede van de zone [mm] bij gebruik van een 5 mcg levofloxacine disk).

Les concentrations critiques CMI recommandées pour la lévofloxacine par le CLSI (Clinical and Laboratory Standards Institute, précédemment NCCLS), distinguant les organismes sensibles des organismes de sensibilité intermédiaire et les organismes de sensibilité intermédiaire des organismes résistants, sont présentés dans le tableau de tests CMI (mcg/ml) ou de test de diffusion par disque (diamètre de zone [mm], utilisant un disque à 5 mcg de lévofloxacine) ci-après:


4.1 Voor elk type van personeel wordt gevraagd om een duidelijk onderscheid te maken tussen loontrekkenden, zelfstandigen of, eventueel, beheerders, en voor de verpleegkundigen tussen de A1-verpleegkundigen en de anderen.

Pour chaque type de personnel, il vous est demandé de bien faire la distinction entre salariés, indépendants ou, le cas échéant, gérant et, pour les infirmières, entre les A1 et les autres.


Op geen enkel moment mogen tussen het Centrum voor Biostatistiek en de Interuniversitaire Cel Epidemiologie gegevens worden uitgewisseld die de Interuniversitaire Cel Epidemiologie heeft verkregen van de betrokkenen, omdat dit een heridentificatie van de betrokkenen zou kunnen mogelijk maken. Tussen de medewerkers van beide instellingen dient een strikte functiescheiding georganiseerd te worden.

A aucun moment, le Centrum voor Biostatistiek et la Cellule Interuniversitaire d’Épidémiologie ne peuvent s’échanger les données que la Cellule Interuniversitaire d’Épidémiologie a reçues des personnes concernées pour cause de


De MIC breakpoints voor levofloxacine die worden aanbevolen door het CLSI (Clinical and Laboratory Standards Institute, vroeger NCCLS), welke een onderscheid maken tussen gevoelige organismen en organismen met intermediaire gevoeligheid enerzijds en tussen organismen met intermediaire gevoeligheid en resistente organismen anderzijds, zijn opgenomen in de volgende tabel van de MIC testen (µg/ml) of disk diffusie testen (doorsnede van de zone [mm] bij gebruik van een 5 µg levofloxacine disk):

Les CMI breakpoints recommandés pour la lévofloxacine par le CLSI (Clinical and Laboratory Standards Institute, précédemment NCCLS), distinguant les organismes sensibles des organismes de sensibilité intermédiaire et les organismes de sensibilité intermédiaire des organismes résistants, sont présentés dans le tableau de tests CMI (µg/ml) ou de test de diffusion par disque (diamètre de zone [mm], utilisant un disque à 5 µg de lévofloxacine) ci-après:




D'autres ont cherché : maken tussen verhogingen in     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maken tussen verhogingen in' ->

Date index: 2023-11-14
w