Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mailadressen " (Nederlands → Frans) :

De e-mailadressen die u ons hiervoor verstrekt, zullen worden gebruikt om de informatie in uw naam te versturen naar uw vriend of collega en zullen niet voor andere doeleinden worden ingezameld of gebruikt door Roche of door derden.

Les adresses e-mail que vous pourriez nous fournir à ce sujet seront utilisées pour envoyer l'information à votre ami en votre nom et ne seront pas collectées ou utilisées par Roche ou par des tiers à d'autres fins.


en Gezondheidsproducten (FAGG) Eurostation, blok II, 8ste verdieping Victor Hortaplein 40, bus 40, 1060 Brussel E-mailadressen: specialiteiten@bcfi.be (betreffende de specialiteiten in het Gecommentarieerd Geneesmiddelenrepertorium) administratie@bcfi.be (betreffende wijzigingen van e-mailadressen, aanvragen Folia, Repertorium; postadres wijzigingen worden automatisch doorgegeven via de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid) informatica@bcfi.be (betreffende technische aspecten rond de website en de elektronische versies van het Repertorium)

des Produits de Santé (AFMPS) Eurostation, bloc II, 8ème étage Place Victor Horta 40, boîte 40, 1060 Bruxelles Adresses e-mail: specialites@cbip.be (à propos des spécialités reprises dans le Répertoire Commenté des Médicaments) administration@cbip.be (à propos des changements d’adresse e-mail, demandes des Folia ou du Répertoire; les changements d’adresse postale se font automatiquement par la Banque Carrefour de la Sécurité Sociale) informatique@cbip.be (à propos des aspects techniques concernant le site Web et les versions électroniques du Répertoire)


9.3.2 Vóór het indienen van de eerste notificatie Het is aan te raden om alle gegevens met betrekking tot het bedrijf (adres, telefoonnummer, e- mailadressen, …) te controleren en om het e-mailadres van de contactpersoon, facturatieadres en local admin toe te voegen.

9.3.2 Avant de soumettre la première notification Il est conseillé de vérifier toutes les données (adresse, numéro de téléphone, adresses e-mail, …) de la société et d’ajouter l’adresse e-mail des personnes de contact, l’adresse de facturation et l’administrateur local.


Bijkomende e- mailadressen creëren kan via “Beheer bedrijf” (zie punten 7.3 en 7.4).

L’ajout d’adresses e-mail se fait par la “Gestion de l’entreprise” (voir points 7.3 et 7.4).


Lijst met namen, titels, telefoonnummers en mailadressen van alle verantwoordelijken en onderzoekers die aan het project zullen meewerken.

La liste des noms, des titres, des numéros de téléphones et des adresses e-mail de l’ensemble des responsables et des chercheurs qui vont collaborer au projet.


Onze telefoonnummers en e-mailadressen blijven dezelfde.

Nos numéros de téléphone et nos adresses e- mail restent inchangés.


In eerste instantie kunt u er de e-mailadressen definiëren van de gebruikers van de eBirth-toepassing die zullen worden gebruikt wanneer herinneringen moeten worden verzonden (functionaliteiten van herinnering voorzien wanneer de medische statistische gegevens niet binnen de toegestane termijn worden meegedeeld).

Il vous permet dans un premier temps de définir les adresses e-mail des utilisateurs de l’application eBirth qui seront utilisées lorsque des rappels devront être transmis (fonctionnalités de rappel prévues lorsque les données statistiques médicales ne sont pas communiquées dans les délais autorisés).


De Administrator kan tot 5 verschillende e-mailadressen invoeren bij de functionaliteit “Ontvangen van een herinneringsmail voor openstaande formulieren” of 1 e-mailadres bij de functionaliteiten “Ontvangen van een herinneringsmail voor elke nieuwe kennisgeving” en “Ontvangen van het maandelijks rapport”.

L’administrateur peut introduire jusqu’à 5 adresses e-mail différentes pour la fonction " Recevoir un e-mail de rappel pour les formulaires ouverts" ou 1 adresse e-mail pour les fonctions " recevoir un e-mail pour chaque nouvelle notification" et " Recevoir le rapport mensuel" .


De eerste elementen die moeten worden ingevuld zijn de e-mailadressen.

Les premiers éléments à remplir sont les adresses e-mail.


Het gaat enerzijds om de e-mailadressen van de gebruikers van de eBirth-toepassing die zullen worden gebruikt wanneer herinneringen moeten worden verstuurd (functionaliteiten van herinnering voorzien wanneer de medische statistische gegevens niet binnen de toegekende termijn worden meegedeeld, wanneer een nieuwe kennisgeving is verstuurd of wanneer een maandelijks rapport verstuurd moet worden).

Il s’agit d’une part des adresses e-mail des utilisateurs de l’application eBirth qui seront utilisées lorsque des rappels devront être transmis (fonctionnalités de rappel prévues lorsque les données statistiques médicales ne sont pas communiquées dans les délais autorisés, qu'une nouvelle notification est envoyée ou qu'un rapport mensuel est envoyé).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mailadressen' ->

Date index: 2021-07-05
w