Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Magnesiumstearaat
Zie opmerking bij Y10-Y34

Traduction de «magnesiumstearaat zie » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


ongevallen bij gebruik van geneesmiddelen en biologische stoffen bij medische en chirurgische verrichtingen | onopzettelijke overdosis van geneesmiddel, onopzettelijke toediening of inname van onjuist geneesmiddel en per ongeluk ingenomen geneesmiddel | zelf teweeggebrachte vergiftiging, waarbij niet is aangegeven of al dan niet sprake is van opzet. Volg wettelijke voorschriften indien van toepassing [zie opmerking bij Y10-Y34]

accidents liés à l'utilisation de médicaments et de substances biologiquesau cours d'actes médicaux et chirurgicaux intoxication (auto-infligée), lorsqu'il n'est pas précisé si elle est accidentelle ou s'il y a eu intention de nuire. Suivre les dispositions légales en la matière si elles sont disponibles (voir note sous Y10-Y19) surdosage accidentel de médicaments, erreur de prescription ou médicament pris par erreur et par inadvertance


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke gewaarwordingen en controle over lichaamsbewegingen (zie F44.-), maar optredend als gevolg van een organische stoornis.

Définition: Trouble caractérisé par une perte partielle ou complète de l'intégration normale entre souvenirs du passé, conscience de l'identité et des sensations immédiates, et contrôle des mouvements corporels (voir F44.-), mais secondaire à une maladie organique.


Omschrijving: stoornissen die worden gekenmerkt door een verandering van stemming of affect, gewoonlijk vergezeld van een verandering van het activiteitsniveau, hetzij depressief, hypomaan, manisch of bipolair (zie F30-F38), maar optredend als gevolg van een organische stoornis.

Définition: Troubles caractérisés par une altération de l'humeur ou de l'affect, habituellement accompagnés d'une altération du niveau global d'activité, il peut s'agir de troubles dépressifs, hypomaniaques, maniaques ou bipolaires (voir F30-F38), mais secondaires à une maladie organique.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De andere stoffen in dit middel zijn: Tabletkern: lactosemonohydraat, microkristallijne cellulose, natriumzetmeelglycolaat type A, natriumlaurylsulfaat, magnesiumstearaat (zie ook rubriek 2 voor lactosemonohydraat).

Les autres composants sont: Noyau du comprimé: lactose monohydraté, cellulose microcristalline, carboxyméthylamidon sodique type A, laurylsulfate de sodium, stéarate de magnésium (voir également la rubrique 2 concernant le lactose monohydraté).


Zovirax 200 mg tabletten: lactosemonohydraat, microkristallijne cellulose, natriumcarboxymethylzetmeel A, povidon, magnesiumstearaat (zie rubriek 2).

Zovirax 200 mg comprimés : lactose monohydraté, cellulose microcristalline, carboxyméthylamidon sodique A, povidone, stéarate de magnésium (voir rubrique 2).


- magnesiumstearaat (zie ook laatste hoofdstuk van rubriek 2).

- stéarate de magnesium (voir également le dernier chapitre de la section 2)


- De andere stoffen in dit middel zijn lactose (zie ook rubriek 2 “Serenase bevat”), tarwezetmeel (zie ook rubriek 2 “Serenase bevat”), gelatine, natrium croscarmellose, chinoline kleurstof E104, magnesiumstearaat

- Les autres composants sont le lactose (voir aussi rubrique 2 « Serenase contient »), l’amidon de blé (voir aussi rubrique 2 « Serenase contient »), la gélatine, la croscarmellose sodique, le colorant jaune de quinoléine E104 et le stéarate de magnésium


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- De andere stoffen in dit middel zijn lactose (zie ook rubriek 2 “Serenase bevat”), tarwezetmeel (zie ook rubriek 2 “Serenase bevat”), gelatine, natrium croscarmellose, magnesiumstearaat

- Les autres composants sont le lactose (voir aussi rubrique 2 « Serenase contient »), l’amidon de blé(voir aussi rubrique 2 « Serenase contient »), la gélatine, la croscarmellose sodique et le stéarate de magnésium


Tabletkern: lactosemonohydraat (zie rubriek 2 " Wanneer mag u dit middel niet gebruiken of moet u er extra voorzichtig mee zijn?" ); microkristallijne cellulose; natriumcroscarmellose; hydroxypropylcellulose; magnesiumstearaat

Noyau du comprimé: lactose monohydraté (voir rubrique 2 " Quelles sont les informations à connaître avant de prendre SPRYCEL" ; cellulose microcristalline; croscarmellose sodique, hydroxypropylcellulose, stéarate de magnésium


De werkzame stof in dit middel is eprosartan (in de vorm van eprosartanmesylaat), overeenkomend met 600 mg eprosartan per tablet. De andere stoffen in dit middel zijn: Kern van de tablet : lactose monohydraat (zie rubriek 2), microkristallijn cellulose, gepregelatineerd zetmeel (van maïs), crospovidon, magnesiumstearaat, gezuiverd water.

Les autres composants sont : Noyau du comprimé : lactose monohydraté (voir la rubrique 2), cellulose microcristalline, amidon (de maïs) prégélatinisé, crospovidone, stéarate de magnésium, eau purifiée.


Tabletkern: lactosemonohydraat (zie rubriek 2 " Wanneer mag u dit middel niet gebruiken of moet u er extra voorzichtig mee zijn?" ); microkristallijne cellulose; natriumcroscarmellose; hydroxypropylcellulose; magnesiumstearaat

Noyau du comprimé: lactose monohydraté (voir rubrique 2 " Quelles sont les informations à connaître avant de prendre SPRYCEL" ; cellulose microcristalline; croscarmellose sodique, hydroxypropylcellulose, stéarate de magnésium




D'autres ont cherché : magnesiumstearaat     zie opmerking bij y10-y34     magnesiumstearaat zie     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'magnesiumstearaat zie' ->

Date index: 2025-02-05
w