Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maatregelen zouden genomen " (Nederlands → Frans) :

2° dat de strikste geheimhouding gewaarborgd blijft om de commerciële gegevens te beschermen en om te vermijden dat maatregelen zouden genomen worden om de kwaliteit van de genomen stalen te wijzigen;

2° le secret strict est garanti en vue de protéger les données commerciales et en vue d’éviter que des mesures soient prises pour modifier la qualité du produit échantillonné;


Indien de geneeskundige praktijk bij stopzetting van de beroepsactiviteit niet overgedragen wordt, is het wenselijk dat de nodige maatregelen zouden genomen worden om de medische dossiers ter beschikking te stellen van de provinciale raad.

Si, en cas de cessation des activités professionnelles, la pratique médicale ne fait pas l’objet d’une cession, il est souhaitable que les mesures nécessaires soient prises pour que les dossiers médicaux soient tenus à la disposition du Conseil provincial.


De genomen maatregelen worden verondersteld doeltreffend te zijn voor omhulde virussen, zoals het humane immunodeficiëntievirus (HIV), het hepatitis B-virus en het hepatitis C-virus, en het niet omhulde hepatitis A-virus. De genomen maatregelen zouden van beperkte waarde kunnen zijn tegen niet omhulde virussen zoals het parvovirus B19.

Les mesures prises sont considérées comme efficaces vis-à-vis des virus enveloppés tels que le virus de l’immunodéficience humaine (VIH), le virus de l’hépatite B et le virus de l’hépatite C, et le virus non enveloppé de l’hépatite A. Les mesures prises peuvent être d’une efficacité limitée vis-à-vis des virus non enveloppés tels que le parvovirus B19.


Desalniettemin zouden maatregelen moeten genomen worden in geval van toediening van TRADONAL ® Retard aan patiënten die een ademhalingsdepressie of overmatig bronchussecreet vertonen, evenals bij patiënten die gelijktijdig geneesmiddelen gebruiken met een remmende werking op het centraal zenuwstelsel.

Des précautions doivent être prises en cas d'administration du TRADONAL Retard gélules à libération contrôlée à des patients présentant une dépression respiratoire ou une sécrétion bronchique excessive ainsi que chez des patients prenant simultanément des médicaments dépresseurs du système nerveux central.


De genomen maatregelen zouden van beperkte waarde kunnen zijn tegen niet-omhulde virussen zoals het parvovirus B19.

Les mesures prises peuvent être d’une efficacité limitée vis-à-vis des virus non-enveloppés tels que le parvovirus B19.


Het Hof repliceerde daarop dat, in de veronderstelling dat die hulpverleners ten aanzien van de beschouwde maatregel voldoende vergelijkbaar zouden zijn met de officina-apothekers, andere maatregelen werden genomen, door andere wetgevingen, die strekken tot het afremmen van de uitgaven die ten gevolge van de terugbetaling van hun prestaties ten laste worden gelegd van de verzekering GVU, ongeacht of het ziekenhuizen, laboratoria voor klinische biologie of geneesheren betreft.

La Cour a répliqué qu’à supposer que ces prestataires soient, au regard de la mesure considérée, suffisamment comparables aux pharmaciens d’officine, d’autres mesures ont été prises, par d’autres législations. Celles-ci tendent à freiner les dépenses que le remboursement de leurs prestations fait supporter à l’assurance SSI, qu’il s’agisse des hôpitaux, des laboratoires de biologie clinique ou des médecins.


Hij dringt erop aan dat deze maatregelen in overleg met de diverse actoren uit de gezondheidszorg zouden worden genomen, teneinde de impact van de voorgestelde maatregelen op de kwaliteit van de zorg te evalueren en te voorkomen dat deze maatregelen nadelige gevolgen zouden hebben voor kwetsbare patiënten en patiënten met chronische aandoeningen.

Il insiste pour que ces mesures soient prises en concertation avec les différents acteurs des soins de santé, de manière à évaluer l’impact des mesures proposées sur la qualité des soins, et éviter de sanctionner les patients fragiles ou atteints d’affections chroniques.


In dat kader werd in de loop van 1993 gedacht aan een verhoging van het persoonlijk aandeel, maar waarbij tegelijk maatregelen genomen zouden worden die de extra last van dit persoonlijk aandeel zouden verminderen op een manier die rekening zou houden met het verschil in financiële draagkracht van verschillende bevolkingsgroepen.

Dans ce contexte, il a été envisagé en 1993, d’augmenter la quote-part personnelle tout en prenant simultanément des mesures visant à réduire la charge supplémentaire de cette quote-part personnelle, en tenant compte des possibilités financières différentes des divers groupes de la population.


Dit sluit niet uit dat op termijn in het kader van de uitkeringsverzekering eventueel ook maatregelen genomen zouden kunnen worden tot " activering van de arbeidsongeschiktheidsuitkeringen" , zoals gebeurd is in de werkloosheidsreglementering.

Cela n’exclut pas qu’à terme, dans le cadre de l’assurance indemnités, des mesures puissent éventuellement aussi être prises en vue de procéder à «l’activation des indemnités d’incapacité de travail», comme cela a été le cas dans le cadre de la réglementation chômage.


De officina-apothekers lijken geen categorie van personen te zijn die, in het geheel van de maatregelen die zijn genomen om de uitgaven van de verzekering te verlagen en de inkomsten ervan te verhogen, op onverantwoorde of onevenredige wijze zouden worden getroffen.

Les pharmaciens d’officine n’apparaissent pas comme une catégorie de personnes qui, dans l’ensemble des mesures prises pour réduire les dépenses et accroître les ressources de l’assurance, seraient atteintes de manière injustifiée ou disproportionnée.


w