Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maart 2012 over de openbaarmaking van onderzoeksresultaten " (Nederlands → Frans) :

Advies nr. 51 van 12 maart 2012 over de openbaarmaking van onderzoeksresultaten van experimenten met mensen

Avis n° 51 du 12 mars 2012 sur la publication des résultats des expérimentations menées sur l’homme


1. advies nr. 51 van 12 maart 2012 over de openbaarmaking van onderzoeksresultaten

1. l’avis n° 51 du 12 mars 2012 sur la publication des résultats des expérimentations


- Advies nr. 51 van 12 maart 2012 over de openbaarmaking van onderzoeksresultaten van

- Avis n° 51 du 12 mars 2012 sur la publication des résultats des expérimentations menées


51 over de openbaarmaking van onderzoeksresultaten van experimenten met mensen.

des expérimentations menées sur l’homme.


In zijn vergadering van 15 september 2012 heeft de Nationale Raad van de Orde van geneesheren het werkstuk van de Hoge Gezondheidsraad over genetische «direct-to-consumer»-testen besproken en gespiegeld aan zijn advies d.d. 24 maart 2012 over dezelfde thematiek.

En sa séance du 15 septembre 2012, le Conseil national de l'Ordre des médecins a examiné le document du Conseil supérieur de la santé (CSS) concernant les tests génétiques en vente directe et l'a confronté avec son avis du 24 mars 2012 relatif à la même problématique.


Naar aanleiding van het advies van de Nationale Raad van de Orde van geneesheren over: " De arts en de « direct-to-consumer »-testen in het algemeen en zeker in het genetische domein" d.d. 24 maart 2012, vraagt de Hoge Gezondheidsraad een advies van de Orde over zijn document (nr. 8714) betreffende dezelfde problematiek.

Faisant suite à l'avis du Conseil national de l'Ordre des médecins « Le médecin et les tests en vente direct en général, et en particulier dans le domaine de la génétique », du 24 mars 2012, le Conseil supérieur de la santé sollicite le point de vue de l'Ordre concernant son document (n°8714) relatif à la même problématique.


* De einddatum voor de rapportage over pijler 3 is 31 maart 2012.

* Date limite pour le renvoi de cet outil de rapportage est fixée au 31 mars 2012.


Het toevoegen van informatie die verwijst naar symptomen van tekorten, hoewel vaak vermeld in de adviezen van de EFSA, is over het algemeen niet aanvaardbaar want in strijd met de artikelen 2.6 en 4.5 van het koninklijk besluit van 17 april 1980 betreffende de reclame voor voedingsmiddelen, gewijzigd door het koninklijk besluit van 29 maart 2012 (omzetting van de richtlijn 2000/13/EG).

L’ajout de mentions faisant référence à des symptômes de déficiences, bien que souvent mentionnés dans les avis de l’EFSA, n’est généralement pas acceptable car contraire aux articles 2.6 et 4.5 de l’arrêté royal du 17 avril 1980 concernant la publicité sur les denrées alimentaires modifié par l’arrêté royal du 29 mars 2012 (transposition de la directive 2000/13/EC).


Verslag van de publieksraadpleging (.PDF) over de aanvraag voor een veldproef met genetisch gemodificeerde maïs met gewijzigde groeikarakteristieken - 21 maart 2012

Rapport de la consultation du public sur la demande d’essai en champ avec du maïs génétiquement modifié présentant des caractéristiques de croissance modifiées - 22 mars 2012


Op 13 maart 2012 vond er een tweede rondetafel plaats, met de bedoeling de verschillende visies over dit dossier te stroomlijnen.

Une seconde table ronde a eu lieu le 13 mars 2012 afin d'harmoniser les différentes visions concernant ce dossier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 2012 over de openbaarmaking van onderzoeksresultaten' ->

Date index: 2024-02-20
w